Previous Verse
Next Verse

Shloka 3

Counsel to Sunīthā in the Vena Narrative: Boon for a Righteous Son and the Seed–Fruit Law of Karma

कृता स्पृहा अनेनापि इंद्रस्य सदृशे पदे । ईदृशो हि यदा पुत्रो मम स्याद्धर्मसंयुतः

kṛtā spṛhā anenāpi iṃdrasya sadṛśe pade | īdṛśo hi yadā putro mama syāddharmasaṃyutaḥ

ഇവനാൽ എനിക്കും ഇന്ദ്രസമമായ പദവിയിലേക്കുള്ള ആഗ്രഹം ഉണർന്നു; കാരണം എന്റെ പുത്രൻ ഇങ്ങനെ ധർമ്മസംയുക്തനായാൽ എന്റെ അഭിലാഷം സഫലമാകും.

कृताarisen/produced
कृता:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootकृ (धातु) → कृत (कृदन्त)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त भूतकृदन्त; (स्पृहा इति स्त्रीलिङ्गस्य विशेषणम्)
स्पृहाdesire/longing
स्पृहा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootस्पृहा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन
अनेनby this (person)/in him
अनेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental), एकवचन
अपिalso
अपि:
Avyaya (Particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (particle) ‘also/even’
इन्द्रस्यof Indra
इन्द्रस्य:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootइन्द्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), एकवचन
सदृशेsimilar
सदृशे:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसदृश (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (7th/Locative), एकवचन; (पदे इति विशेषणम्)
पदेin the position/status
पदे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootपद (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (7th/Locative), एकवचन
ईदृशःsuch (of this kind)
ईदृशः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootईदृश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन; (पुत्रः इति विशेषणम्)
हिindeed
हि:
Avyaya (Particle)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (particle) ‘indeed/for’
यदाwhen
यदा:
Avyaya (Temporal)
TypeIndeclinable
Rootयदा (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक (temporal adverb) ‘when’
पुत्रःson
पुत्रः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपुत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन
ममmy
मम:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), एकवचन
स्यात्might be/would be
स्यात्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन
धर्मसंयुतःendowed with dharma
धर्मसंयुतः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootधर्म (प्रातिपदिक) + संयुत (कृदन्त, युज् धातु)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त ‘संयुत’ = endowed with; समासः—धर्मेण संयुतः/धर्मसम्बद्धः

Unspecified (context needed from surrounding verses to identify the speaker reliably)

Concept: Desire becomes ennobled when yoked to dharma—aspiration for greatness is framed through the wish for a righteous son and righteous continuity.

Application: Transform competitive impulses into value-based goals: seek excellence that benefits others and is grounded in ethics; invest in raising/mentoring dharmic ‘sons’—children or students.

Primary Rasa: shringara

Secondary Rasa: vira

Type: celestial_realm

Visual Art Cues: {"scene_description":"A figure speaks inwardly, eyes fixed on the distant brilliance of Indra’s throne, while imagining a future child radiant with dharma. The composition juxtaposes the glittering celestial rank with a softer vision—an idealized righteous son standing beside the parent like a living vow.","primary_figures":["aspiring speaker (unidentified in excerpt)","Indra (distant/ideal)","vision of a dharmic son"],"setting":"Edge of a celestial court overlooking Indra’s seat; a reflective terrace with clouds below.","lighting_mood":"moonlit","color_palette":["silver","midnight blue","gold","rose pink","smoky violet"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: foreground figure with folded hands gazes toward Indra’s golden throne; beside them a smaller luminous figure symbolizes the hoped-for dharmic son; gold leaf on throne, halos, and ornaments; rich maroons and greens, embossed jewelry, temple-arch framing.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: contemplative terrace scene with cool night sky; Indra’s court as a distant glowing pavilion; a translucent ‘vision’ of the son rendered in pale washes; delicate linework and restrained palette.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: stylized aspirant with expressive eyes; Indra’s throne icon at the top corner; symbolic child figure with dharma attributes (lotus, scripture); bold outlines, flat colors, rhythmic patterns.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: symbolic composition—Indra’s throne motif framed by lotus borders; aspirant and child-vision in devotional posture; deep indigo with gold floral filigree and symmetrical ornamentation."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Bhupali","pace":"slow-meditative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["soft tanpura","distant conch","gentle wind","long pauses"]}

Sandhi Resolution Notes: अनेनापि = अनेन + अपि; स्याद्धर्मसंयुतः = स्यात् + धर्मसंयुतः.

I
Indra

FAQs

It links true fulfillment and even lofty ambition (like Indra’s rank) to the blessing of having a righteous, dharma-aligned son.

Indra functions as a benchmark of supreme worldly authority and prestige; the verse uses his status as a comparison-point for aspiration.

It implies that righteousness (dharma) in one’s lineage—especially embodied in a virtuous child—is a higher, stabilizing value behind worldly success and honor.