Previous Verse
Next Verse

Shloka 2

Counsel to Sunīthā in the Vena Narrative: Boon for a Righteous Son and the Seed–Fruit Law of Karma

अंगो नाम अयं भद्रे नंदनं वनमागतः । इंद्रस्य संपदं दृष्ट्वा लीलातेजसमुत्तमाम्

aṃgo nāma ayaṃ bhadre naṃdanaṃ vanamāgataḥ | iṃdrasya saṃpadaṃ dṛṣṭvā līlātejasamuttamām

ഹേ ഭദ്രേ, അങ്ഗ എന്ന ഈ വ്യക്തി നന്ദനവനത്തിലേക്ക് വന്നു. ഇന്ദ്രന്റെ സമ്പത്തും, ലീലപോലെ തെളിയുന്ന പരമ തേജസ്സും അവൻ കണ്ടു.

अङ्गःAṅga (name)
अङ्गः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअङ्ग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन
नामby name
नाम:
Sambandha/Avyaya (Particle)
TypeIndeclinable
Rootनाम (अव्यय)
Formअव्यय; निपात
अयम्this (man)
अयम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन
भद्रेO auspicious lady
भद्रे:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootभद्र (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (8th/Vocative), एकवचन
नन्दनम्Nandana (garden)
नन्दनम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootनन्दन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन
वनम्forest/grove
वनम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन
आगतःarrived
आगतः:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootआ + गम् (धातु) → आगत (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त भूतकृदन्त (past participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; कर्तरि प्रयोगः ‘having come/arrived’
इन्द्रस्यof Indra
इन्द्रस्य:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootइन्द्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), एकवचन
सम्पदम्prosperity/splendour
सम्पदम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसम्पद् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeIndeclinable
Rootदृश् (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्यय (gerund) ‘having seen’
लीलातेजसम्playful splendour
लीलातेजसम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootलीला (प्रातिपदिक) + तेजस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन; समासः—लीलायाः तेजः
उत्तमाम्excellent/supreme
उत्तमाम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootउत्तम (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन; (सम्पदम् इति स्त्रीलिङ्गस्य विशेषणम्)

Unspecified narrator (context not provided to securely identify Pulastya–Bhīṣma or Śiva–Pārvatī)

Concept: Encountering prosperity can awaken longing; the narrative hints at the need to convert fascination with splendor into dharmic resolve.

Application: When exposed to others’ success, notice envy/aspiration early; redirect it toward disciplined effort and ethical living rather than comparison.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shringara

Type: forest

Visual Art Cues: {"scene_description":"Aṅga enters the Nandana grove where wish-trees drip blossoms and jeweled birds sing; he pauses, astonished by Indra’s effortless, playful splendor. The scene captures the moment desire is born—eyes reflecting the glittering court while the heart wavers between dharma and ambition.","primary_figures":["Aṅga","Indra (implied/seen in distance)","celestial attendants (gandharvas/apsarases)"],"setting":"Nandana-vana with pārijāta trees, crystal pathways, distant throne pavilion, and floating vimānas.","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["emerald green","topaz gold","amethyst purple","coral red","pearl white"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Aṅga in royal yet humble attire stands at the threshold of Nandana-vana; in the background Indra’s jeweled court glows; gold leaf highlights on ornaments, pārijāta blossoms, and throne; rich reds/greens, embossed halos, ornate archways.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: lush garden with delicate flowering trees and birds; Aṅga rendered with refined expression of wonder; Indra’s pavilion in the distance; cool greens and blues with jewel-toned accents, fine detailing of foliage.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: stylized Nandana grove with patterned leaves; Aṅga facing Indra’s splendor; bold outlines, flat pigments, rhythmic decorative motifs, dominant greens with red/yellow highlights.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: ornate garden tapestry with pārijāta and lotus borders; Aṅga at one side, Indra’s prosperity symbolized by a radiant throne and attendants; deep blue ground with gold floral filigree and symmetrical composition."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"dramatic","suggested_raga":"Desh","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"emotional","sound_elements":["celestial flute (faint)","anklet bells","rustling blossoms","distant drum of Indra’s court"]}

Sandhi Resolution Notes: वनमागतः = वनम् + आगतः; लीलातेजसमुत्तमाम् = लीलातेजसम् + उत्तमाम्.

A
Aṅga
N
Nandana-vana
I
Indra

FAQs

Nandana-vana is Indra’s famed celestial pleasure-grove in Svarga, often depicted as a symbol of heavenly abundance and refined enjoyment.

It suggests a radiance or power that appears effortless—manifesting like divine “play” rather than through strain—highlighting the ease of celestial prosperity.

The verse frames worldly or heavenly prosperity as dazzling and attractive, inviting reflection on whether admiration turns into attachment, envy, or a deeper inquiry into lasting spiritual goals.