Previous Verse
Next Verse

Shloka 41

Sumanā and Somaśarmā: Tapas at the Kapilā–Revā Confluence and the Theophany of Hari

उद्यमं विक्रमं तस्य स दृष्ट्वा सोमशर्मणः । आविर्भूय हृषीकेशस्तमुवाच प्रहृष्टवान्

udyamaṃ vikramaṃ tasya sa dṛṣṭvā somaśarmaṇaḥ | āvirbhūya hṛṣīkeśastamuvāca prahṛṣṭavān

സോമശർമന്റെ പരിശ്രമവും വീര്യവും കണ്ട ഹൃഷീകേശൻ (വിഷ്ണു) സ്വയം പ്രത്യക്ഷനായി ആനന്ദത്തോടെ അവനോട് അരുളിച്ചെയ്തു।

उद्यमम्effort
उद्यमम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootउद्यम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/कर्म), एकवचन
विक्रमम्valor/stride
विक्रमम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootविक्रम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/कर्म), एकवचन
तस्यof him
तस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति (Genitive/सम्बन्ध), एकवचन, सर्वनाम
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/कर्ता), एकवचन, सर्वनाम
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeIndeclinable
Rootदृश् (धातु) + त्वा (क्त्वा-प्रत्यय)
Formक्त्वान्त-अव्यय (Gerund/Absolutive)
सोमशर्मणःof Somaśarman
सोमशर्मणः:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootसोमशर्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/सम्बन्ध), एकवचन
आविर्भूयhaving appeared
आविर्भूय:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeIndeclinable
Rootआविर् (अव्यय) + √भू (धातु) + क्त्वा (ल्यप्/क्त्वा)
Formक्त्वान्त-अव्यय (Gerund); उपसर्ग/अव्ययपूर्वक-योग (āvir + bhū)
हृषीकेशःHṛṣīkeśa (Viṣṇu)
हृषीकेशः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootहृषीकेश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/कर्ता), एकवचन
तम्to him
तम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/कर्म), एकवचन, सर्वनाम
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद
प्रहृष्टवान्delighted
प्रहृष्टवान्:
Karta (Apposition to subject/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootप्र√हृष् (धातु) + क्तवतु (कृदन्त-प्रत्यय)
Formभूतकृदन्त (Past active participle/क्तवतु), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन

Narrator (describing Hṛṣīkeśa/Viṣṇu addressing Somaśarman)

Concept: When devotion is joined with earnest effort and steadfast valor, Hṛṣīkeśa reveals Himself and delights in the devotee.

Application: Persevere in sādhana even when unseen; treat disciplined effort as an offering; interpret small inner shifts (calm, clarity) as signs of grace ripening toward ‘darśana’.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: vira

Visual Art Cues: {"scene_description":"Somaśarman stands after intense worship, posture firm and eyes bright, as the air before him ripples and Hṛṣīkeśa emerges in a sudden, gentle radiance. The Lord’s expression is openly delighted—smiling with compassionate approval—while the devotee’s courage and effort are shown through worn prayer beads, a simple altar, and the steady flame of a lamp that never went out.","primary_figures":["Somaśarman","Hṛṣīkeśa (Viṣṇu)"],"setting":"Hermitage clearing with a small altar; sacred fire pit, lamp, and offerings arranged neatly; trees forming a natural sanctum.","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["radiant gold","forest green","sky blue","vermillion","ivory"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Hṛṣīkeśa manifesting before Somaśarman, both framed by an ornate arch; gold leaf aura bursting outward, rich reds and greens in garments, gem-studded crown and ornaments, lamp and altar in foreground, expressive delighted face of the Lord, traditional South Indian iconography with crisp detailing.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: a lyrical forest clearing, Somaśarman standing with folded hands, Viṣṇu appearing in a soft golden glow; delicate brushwork on leaves and textiles, cool blue shadows, refined facial expressions, gentle sense of wonder without harsh contrast.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: symmetrical composition with Hṛṣīkeśa appearing frontally, bold outlines, large eyes, bright yellow-red aura; Somaśarman at side in añjali, stylized trees and altar motifs, temple-wall palette and decorative borders.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central manifestation scene framed by lotus and floral borders; deep blue background with gold highlights, Viṣṇu’s aura as a lotus medallion, peacocks and vines around the altar, intricate textile patterning and devotional symmetry."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Desh","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["sudden temple bell swell","conch shell (brief)","rustling leaves","sacred fire crackle"]}

Sandhi Resolution Notes: हृषीकेशस्तमुवाच = हृषीकेशः + तम् + उवाच (विसर्ग-लोप; त् + उ → तु).

S
Somaśarman
H
Hṛṣīkeśa (Viṣṇu)

FAQs

Hṛṣīkeśa means “Lord of the senses,” a name of Viṣṇu highlighting divine mastery and guidance over the faculties that drive action and devotion.

The verse presents divine grace as responsive: sincere effort (udyama) and courageous commitment (vikrama) in dharma and devotion can culminate in a direct experience of the divine.

It affirms that steadfast initiative and valor in righteous conduct are recognized and rewarded—suggesting that sincere striving is not wasted and can draw divine support.