Previous Verse
Next Verse

Shloka 7

Aśokasundarī and Huṇḍa: Chastity, Karma, and the Foretold Rise of Nahuṣa

बालभावेन संप्राप्ता लीलया नंदनं वनम् । भवान्कोहि किमर्थं तु मामेवं परिपृच्छति

bālabhāvena saṃprāptā līlayā naṃdanaṃ vanam | bhavānkohi kimarthaṃ tu māmevaṃ paripṛcchati

ഞാൻ ബാലഭാവത്തോടെ ലീലാപൂർവ്വം നന്ദനവനത്തിലേക്ക് എത്തിയതാണ്. എന്നാൽ നിങ്ങൾ ആരാണ്, എന്തിനാണ് എന്നെ ഇങ്ങനെ ചോദ്യം ചെയ്യുന്നത്?

बालभावेनwith/through childishness
बालभावेन:
Karana (Instrument/Means/करण)
TypeNoun
Rootबाल + भाव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन; समासः—बालस्य भावः (षष्ठी-तत्पुरुष)
संप्राप्ता(I) have come/arrived
संप्राप्ता:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeVerb
Rootसम् + प्राप् (धातु) + क्त (कृत्-प्रत्यय)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past passive participle), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्तरि-प्रयोगे ‘आगता’ इत्यर्थः
लीलयाplayfully
लीलया:
Karana (Manner/करण)
TypeNoun
Rootलीला (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन
नन्दनम्Nandana (delightful/heavenly)
नन्दनम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootनन्दन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; ‘वनम्’ इत्यस्य विशेषणम्
वनम्forest
वनम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन
भवान्you (sir)
भवान्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootभवत् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; आदरार्थ-प्रयोग (honorific)
कःwho?
कः:
Prashna (Interrogative/प्रश्न)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
हिindeed/for
हि:
Avyaya (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (particle; emphasis/causal nuance)
किमर्थम्for what purpose? why?
किमर्थम्:
Kriya-vishesana (Purpose/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootकिम् + अर्थ (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-समासः; प्रश्नार्थक-अव्यय (interrogative adverb)
तुbut/indeed
तु:
Avyaya (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात (contrastive particle)
माम्me
माम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन
एवम्thus/in this way
एवम्:
Kriya-vishesana (Manner/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formक्रियाविशेषण (adverb)
परिपृच्छतिasks/questions
परिपृच्छति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootपरि + प्रच्छ् (धातु)
Formलट् (Present/लट्), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्

Unspecified female speaker (context-dependent; the verse itself does not name the speaker)

Concept: In spaces of pleasure, discernment and proper inquiry protect innocence and dignity.

Application: When approached unexpectedly, ask clear questions before trusting; keep playful spontaneity balanced with boundaries.

Primary Rasa: shringara

Secondary Rasa: adbhuta

Type: celestial_realm

Visual Art Cues: {"scene_description":"A youthful maiden arrives in Nandana-vana with childlike playfulness—touching blossoms and laughing softly—then turns alert, eyes narrowing with curiosity as she questions the stranger. The grove glitters with celestial flowers and jeweled vines, yet her posture signals discernment amid delight.","primary_figures":["Celestial maiden (speaker)","Mysterious questioner (off-frame or partially shown)"],"setting":"Indra’s Nandana grove: flowering pārijāta-like trees, jeweled creepers, perfumed breeze, distant apsarā silhouettes.","lighting_mood":"golden dawn","color_palette":["pearl white","lotus pink","spring green","sunlit gold","sky blue"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Maiden in ornate celestial attire amid stylized flowering trees; gold leaf highlighting blossoms and jewelry; a partially visible male figure at the edge under an arch-like frame; rich reds/greens with embossed gold detailing.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: Lyrical grove with delicate flora, soft gradients in the sky, maiden in flowing garments turning her head in questioning; refined linework, cool greens and blues, subtle perfume-breeze suggested by drifting petals.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: Bold outlines, patterned foliage, maiden with large expressive eyes and hand raised in inquiry; warm pigment blocks and symmetrical plant motifs like a temple mural panel.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: Dense floral border, stylized grove with lotus and creepers; central maiden figure with peacocks and small celestial attendants; deep blue ground with gold highlights and rhythmic repetition of blossoms."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Desh","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["birds","soft breeze","anklet chimes","distant celestial drums"]}

Sandhi Resolution Notes: भवान्कोहि = भवान् + कः + हि; मामेवं = माम् + एवम्

N
Nandana-vana

FAQs

Nandana-vana is the famed celestial grove of Indra in Svarga, often used in Purāṇic literature as a symbol of divine pleasure-grounds and heavenly splendor.

The phrase “līlayā” frames the arrival as spontaneous and playful rather than goal-driven, reflecting the Purāṇic motif that higher beings (or extraordinary events) may unfold as “play” rather than necessity.

The speaker asserts personal agency and propriety in inquiry—asking the questioner to identify themselves and their purpose, implying that questioning should be respectful, contextual, and not intrusive.