Previous Verse
Next Verse

Shloka 53

The Greatness of Haridvāra

Gaṅgādvāra-māhātmya

गंगाद्वारे पुराणं तु श्रृणुयाद्यश्च भक्तितः । नियमेन महाभागे स याति पदमव्ययम् ॥ ५३ ॥

gaṃgādvāre purāṇaṃ tu śrṛṇuyādyaśca bhaktitaḥ | niyamena mahābhāge sa yāti padamavyayam || 53 ||

ഗംഗാദ്വാറിൽ নিয়മത്തോടെ ഭക്തിയോടെ പുരാണം ശ്രവിക്കുന്ന മഹാഭാഗ്യവാൻ, അവ്യയമായ പദം—അക്ഷയ ധാമം—പ്രാപിക്കുന്നു।

गङ्गाद्वारेat Gangadvara
गङ्गाद्वारे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootगङ्गा + द्वार (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (गङ्गायाः द्वारे)
पुराणम्Purana (sacred text)
पुराणम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootपुराण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
तुindeed
तु:
Sambandha/Particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formविरोध/अन्वयार्थक-निपात (but/indeed)
शृणुयात्should listen
शृणुयात्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
यःwho
यः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
and
:
Sambandha/Particle (अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (and)
भक्तितःwith devotion
भक्तितः:
Hetu (हेतु)
TypeIndeclinable
Rootभक्ति (प्रातिपदिक)
Formतसिल्-प्रत्ययान्त-अव्यय; पञ्चमी-अर्थे (from/with devotion)
नियमेनwith observance
नियमेन:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootनियम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; करण/रीति (by rule/with observance)
महाभागेO greatly fortunate one
महाभागे:
Sambodhana/Adhikarana (सम्बोधन/अधिकरण)
TypeNoun
Rootमहाभाग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; बहुव्रीहिः (महान् भागः यस्य) — संबोधन/अधिकरणे प्रयोगः (O fortunate one / in the great place)
सःhe
सः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
यातिgoes/attains
याति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootया (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
पदम्state/abode
पदम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootपद (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
अव्ययम्imperishable
अव्ययम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootअव्यय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (imperishable)

Narada

Vrata: none

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: shanta

G
Ganga
G
Ganga-dvara (Haridvara)

FAQs

It teaches that sacred listening (śravaṇa) to Purāṇic scripture at the powerful tīrtha of Gaṅgādvāra, when done with devotion and disciplined observance, becomes a direct means to attain the imperishable spiritual state (avyaya pada).

It emphasizes bhakti expressed through śravaṇa—hearing sacred narratives with reverence—supported by niyama (self-restraint, purity, and regulated conduct), showing devotion as both heartfelt and practice-based.

The verse highlights niyama—rule-based discipline central to ritual conduct (kalpa-oriented practice) and tīrtha observance—indicating that correct regulated practice strengthens the spiritual fruit of scriptural hearing.