Previous Verse
Next Verse

Shloka 50

Description of the Pilgrimage to the Sacred Tīrthas

Kurukṣetra-yātrā-krama

पृथिवीविवरद्वारि स्थितो गणपतिः स्वयम् । तं दृष्ट्वाथ समभ्यर्च्य यज्ञस्य फलमाप्नुयात् ॥ ५० ॥

pṛthivīvivaradvāri sthito gaṇapatiḥ svayam | taṃ dṛṣṭvātha samabhyarcya yajñasya phalamāpnuyāt || 50 ||

ഭൂമിയിലെ പിളർപ്പിന്റെ ദ്വാരത്തിൽ സ്വയം ഗണപതി നിലകൊള്ളുന്നു. അവനെ ദർശിച്ച് വിധിപൂർവ്വം ആരാധിച്ചാൽ യജ്ഞഫലം ലഭിക്കും॥৫০॥

pṛthivī-vivara-dvāriat the door of the cleft in the earth
pṛthivī-vivara-dvāri:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootpṛthivī (प्रातिपदिक) + vivara (प्रातिपदिक) + dvāra (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Locative (7th/सप्तमी), Singular (एकवचन); समासः—षष्ठी-तत्पुरुषः (pṛthivyāḥ vivaram; vivarasya dvāram)
sthitaḥstanding/placed
sthitaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootsthā (स्था धातु)
FormPast passive participle (क्त/कृत), Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular; agrees with gaṇapatiḥ
gaṇapatiḥGaṇapati (Ganesha)
gaṇapatiḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootgaṇapati (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
svayamhimself
svayam:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootsvayam (अव्यय)
FormAvyaya; emphatic particle/adverb (स्वयम्)
tamhim
tam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottad (तद् सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
dṛṣṭvāhaving seen
dṛṣṭvā:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootdṛś (दृश् धातु)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वा/ल्यप्), indeclinable verbal form; prior action
athathen
atha:
Sambandha (सम्बन्ध/Discourse marker)
TypeIndeclinable
Rootatha (अव्यय)
FormAvyaya; sequential particle (अनन्तरार्थक)
samabhyarcyahaving duly worshipped
samabhyarcya:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootsam-√arc (सम् + अर्च् धातु)
FormAbsolutive/Gerund (ल्यप्), indeclinable verbal form; upasarga: सम्, अभि
yajñasyaof the sacrifice
yajñasya:
Ṣaṣṭhī-sambandha (षष्ठीसम्बन्ध)
TypeNoun
Rootyajña (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Genitive (6th/षष्ठी), Singular (एकवचन)
phalamfruit/result
phalam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootphala (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
āpnuyātmay obtain
āpnuyāt:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootāp (आप् धातु)
FormOptative/vidhi-liṅ (विधिलिङ्), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन), Parasmaipada (परस्मैपद)

Narada (in dialogue with Sanatkumara tradition; Uttara-Bhaga tirtha narration)

Vrata: none

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: adbhuta

G
Ganapati

FAQs

It teaches that sacred-site darśana (beholding the deity) combined with proper arcana (worship) can confer yajña-phala—ritual merit—showing the Purāṇic principle that devotion at a tirtha can equal major Vedic sacrificial results.

Bhakti is expressed through direct darśana of Gaṇapati and reverent worship; the verse emphasizes that sincere worship at a holy locus transforms spiritual effort into tangible merit, aligning ritual fruit with devotional practice.

It points to Kalpa (ritual procedure) in the instruction “samabhyarcya”—worship according to proper method—implying correct rites/offerings at a tirtha as a means to obtain yajña results.