Previous Verse
Next Verse

Shloka 44

The Greatness of Puruṣottama

Aṣṭākṣarī Maṇḍala-Pūjā and Nyāsa

श्रियं दक्षिणतः स्थाप्य पुष्टिमुत्तरतो न्यसेत् । वनमालां च पुरतस्ततः श्रीवत्सकौस्तुभौ ॥ ४४ ॥

śriyaṃ dakṣiṇataḥ sthāpya puṣṭimuttarato nyaset | vanamālāṃ ca puratastataḥ śrīvatsakaustubhau || 44 ||

ശ്രീയെ (ലക്ഷ്മിയെ) വലതുഭാഗത്ത് സ്ഥാപിച്ച്, പുഷ്ടിയെ ഉത്തരഭാഗത്ത് ന്യാസിക്കണം. മുൻവശത്ത് വനമാല അണിയിച്ച്, തുടർന്ന് ശ്രീവത്സചിഹ്നവും കൗസ്തുഭമണിയും വിന്യസിക്കണം.

śriyamŚrī (Lakṣmī)
śriyam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootśrī (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga, Dvitīyā (2nd), Ekavacana
dakṣiṇataḥto the right
dakṣiṇataḥ:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootdakṣiṇataḥ (अव्यय)
FormDirectional adverb
sthāpyahaving placed
sthāpya:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Root√sthā (धातु)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वा/ल्यप्), ‘having placed/after placing’
puṣṭimPuṣṭi (nourishment personified)
puṣṭim:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootpuṣṭi (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga, Dvitīyā (2nd), Ekavacana
uttarataḥto the north
uttarataḥ:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootuttarataḥ (अव्यय)
FormDirectional adverb
nyasetshould place
nyaset:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootni-√as (धातु)
FormVidhi-liṅ (optative), 3rd person, singular, parasmaipada
vanamālāmforest garland
vanamālām:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootvana (प्रातिपदिक) + mālā (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga, Dvitīyā (2nd), Ekavacana; Tatpuruṣa: vanasya mālā ‘garland of forest-flowers’
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction
purataḥin front
purataḥ:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootpurataḥ (अव्यय)
FormDeśa-avyaya (locative adverb: ‘in front’)
tataḥthen
tataḥ:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottataḥ (अव्यय)
FormSequential adverb
śrīvatsa-kaustubhauŚrīvatsa and Kaustubha
śrīvatsa-kaustubhau:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootśrīvatsa (प्रातिपदिक) + kaustubha (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā vibhakti (1st), Dvivacana; Dvandva: ‘Śrīvatsa and Kaustubha’ (two emblems)

Suta (narrating Narada Purana’s instructions as received in the tradition)

Vrata: none

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: shanta

L
Lakshmi
V
Vishnu
P
Pusti
S
Shrivatsa
K
Kaustubha
V
Vanamala

FAQs

It teaches that devotion is expressed through correct sacred order (nyāsa/vidhi): Lakṣmī, Puṣṭi, Vanamālā, Śrīvatsa, and Kaustubha represent auspiciousness, nourishment, and Viṣṇu’s divine marks—reminding the worshipper to approach the Lord with reverence and completeness.

Bhakti here is practical and ritual-centered: by honoring Viṣṇu with His traditional emblems and attendants (Śrī and Puṣṭi), the devotee cultivates focused remembrance (smaraṇa) and loving service (sevā) through pūjā.

It reflects Kalpa (ritual procedure) through precise placement and sequencing in worship, showing how iconographic details and directions (dik) are applied as part of pūjā-vidhi.