Previous Verse
Next Verse

Shloka 41

The Greatness of Kāśī (Avimukta): Pilgrimage Calendar, Yātrā-Dharma, and the Network of Śiva-Liṅgas

तयोस्तथोत्तरे भागे मकारं विष्णुसंज्ञितम् । तस्मिँल्लिंगे तु संसिद्धः कपिलर्षिर्महामुनिः ॥ ४१ ॥

tayostathottare bhāge makāraṃ viṣṇusaṃjñitam | tasmiṃlliṃge tu saṃsiddhaḥ kapilarṣirmahāmuniḥ || 41 ||

ആ പവിത്രഭാഗങ്ങളുടെ ഉത്തരഭാഗത്തിൽ ‘മ’ എന്ന അക്ഷരം വിഷ്ണുസഞ്ജ്ഞയായി പ്രസിദ്ധമാണ്. ആ ലിംഗത്തിൽ തന്നേ മഹാമുനി കപിലർഷി പരമസിദ്ധി പ്രാപിച്ചു.

तयोःof those two
तयोः:
सम्बन्ध (षष्ठी/Genitive relation)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/Genitive), द्विवचन (Dual), सर्वनाम (pronoun)
तथाthus/also
तथा:
क्रियाविशेषण (Adverbial modifier)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय (indeclinable), क्रियाविशेषण (adverb)
उत्तरेin the later/upper
उत्तरे:
अधिकरण (Locative/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootउत्तर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), सप्तमी (7th/Locative), एकवचन (Singular); विशेषण (qualifier)
भागेin the portion/part
भागे:
अधिकरण (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootभाग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), सप्तमी (7th/Locative), एकवचन (Singular)
मकारम्the letter ‘ma’
मकारम्:
कर्म (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमकार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन (Singular)
विष्णु-संज्ञितम्called ‘Viṣṇu’
विष्णु-संज्ञितम्:
विशेषण (Qualifier of ‘मकारम्’)
TypeAdjective
Rootविष्णु (प्रातिपदिक) + संज्ञित (कृदन्त; √ज्ञा/ज्ञा-धातु, क्त)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन (Singular); क्त-प्रत्ययान्त (past passive participle) ‘named/called’; समासः षष्ठी-तत्पुरुष (genitive determinative)
तस्मिन्in that
तस्मिन्:
अधिकरण (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसप्तमी (7th/Locative), एकवचन (Singular), सर्वनाम (pronoun)
लिङ्गेin the liṅga (emblem)
लिङ्गे:
अधिकरण (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootलिङ्ग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), सप्तमी (7th/Locative), एकवचन (Singular)
तुbut/indeed
तु:
सम्बन्धसूचक/वाक्यसम्बन्ध (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय (indeclinable), निपात (particle)
संसिद्धःfully accomplished
संसिद्धः:
विशेषण (Qualifier of subject)
TypeAdjective
Rootसंसिद्ध (प्रातिपदिक; √सिध् with उपसर्ग सम्, क्त)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular); क्त-प्रत्ययान्त (PPP) ‘fully accomplished/perfected’
कपिल-ऋषिःthe sage Kapila
कपिल-ऋषिः:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकपिल (प्रातिपदिक) + ऋषि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular); समासः कर्मधारय (appositional)
महा-मुनिःthe great sage
महा-मुनिः:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमहा (प्रातिपदिक) + मुनि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular); समासः कर्मधारय (great + sage)

Narada (in dialogue context with Sanatkumara tradition)

Vrata: none

Rasa: {"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":"adbhuta","emotional_journey":"From symbolic identification (the syllable ‘ma’ as Viṣṇu) to the wonder of Kapila’s siddhi attained in that very liṅga, ending in contemplative assurance."}

V
Vishnu
K
Kapila

FAQs

It links a sacred phonetic sign (the syllable ‘ma’) with Vishnu and teaches that realizing such divine identification at a holy liṅga-site leads to siddhi, exemplified by Kapila’s perfection.

Bhakti is implied through name-and-form contemplation: recognizing Vishnu through sacred syllables and worship at a sanctified emblem (liṅga) becomes a focused devotional practice that ripens into spiritual accomplishment.

Śikṣā/phonetics is implied: the verse treats a specific syllable (‘ma’) as spiritually significant, showing how sound-units (varṇa/akṣara) are used in mantra-based worship within Narada Purana rituals.