Previous Verse
Next Verse

Shloka 18

The Greatness of Bathing in the Ganges

Gaṅgā-snānā-mahātmya

गंगागंगेति चाक्रुश्य मुच्यंते तेऽपि पातकात् । ये च स्मरंति वै गंगां गंगाभक्तिपराश्च ये ॥ १८ ॥

gaṃgāgaṃgeti cākruśya mucyaṃte te'pi pātakāt | ye ca smaraṃti vai gaṃgāṃ gaṃgābhaktiparāśca ye || 18 ||

“ഗംഗാ, ഗംഗാ” എന്നു വിളിച്ചുപറയുന്നവർ പോലും പാപത്തിൽ നിന്ന് മോചിതരാകും. ഗംഗയെ സത്യമായി സ്മരിക്കുന്നവരും ഗംഗാഭക്തിയിൽ അചഞ്ചലരായവരും പാപഫലത്തിൽ നിന്ന് വിമുക്തരാകും.

गङ्गा-गङ्गा-इति“Ganga, Ganga” thus
गङ्गा-गङ्गा-इति:
Karma (कर्म/उक्तिविषय)
TypeIndeclinable
Rootगङ्गा (प्रातिपदिक) + गङ्गा (प्रातिपदिक) + इति (अव्यय)
Formउद्धरण/वाक्य-समाप्तिसूचक 'इति' सहित; वाक्यांश-रूपेण अव्ययवत् (quotative)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक-निपात
आक्रुश्यhaving cried out
आक्रुश्य:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootआ + क्रुश् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), परस्मैपद-धातु; पूर्वकालिक क्रिया (having cried out)
मुच्यन्तेare freed
मुच्यन्ते:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootमुच् (धातु)
Formलट् (Present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन; कर्मणि प्रयोगः (passive: 'are freed')
तेthey
ते:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
अपिalso/even
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; अवधान/समुच्चयार्थक-निपात (also/even)
पातकात्from sin
पातकात्:
Apadana (अपादान)
TypeNoun
Rootपातक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन
येwho (those who)
ये:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक-निपात
स्मरन्तिremember
स्मरन्ति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootस्मृ (धातु)
Formलट्, परस्मैपद, प्रथमपुरुष, बहुवचन
वैindeed
वै:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formअव्यय; निश्चयार्थक-निपात (indeed)
गङ्गाम्Ganga
गङ्गाम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootगङ्गा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
गङ्गा-भक्ति-पराःdevoted to Ganga
गङ्गा-भक्ति-पराः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootगङ्गा (प्रातिपदिक) + भक्ति (प्रातिपदिक) + पर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (gaṅgāyāḥ bhaktiḥ; tasyāṃ parāḥ = devoted to devotion to Ganga)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक-निपात
येwho
ये:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन

Narada (in dialogue context with Sanatkumara tradition; Uttara-Bhaga tirtha-mahatmya narration)

Vrata: none

Rasa: {"primary_rasa":"bhakti","secondary_rasa":"adbhuta","emotional_journey":"From a spontaneous cry of the name to the wonder of immediate purification, culminating in emphasis on steady devotion."}

G
Ganga

FAQs

It teaches that the Ganga’s sanctity is so potent that even vocal remembrance (calling her name) and mental remembrance (smaraṇa) can destroy sin (pātaka) and lead to purification.

It elevates bhakti as an accessible practice: devotion expressed through nāma-ucchāraṇa (uttering the name) and smaraṇa (remembrance) becomes a direct means to inner cleansing and spiritual merit in the tirtha-mahatmya context.

No specific Vedanga (like Vyakarana or Jyotisha) is taught here; the practical takeaway is ritual-spiritual discipline—nāma-japa and smaraṇa as simple, repeatable practices connected with tirtha worship.