Previous Verse
Next Verse

Shloka 40

Dharmāṅgada’s Discourse (Dharmāṅgadopadeśa) in the Mohinī Episode

दुर्लभं कांचनं दानं दुर्लभं हरिपूजनम् । दुर्लभा वैष्णवी दीक्षा दुर्लभः स्मृतिसंग्रहः ॥ ४० ॥

durlabhaṃ kāṃcanaṃ dānaṃ durlabhaṃ haripūjanam | durlabhā vaiṣṇavī dīkṣā durlabhaḥ smṛtisaṃgrahaḥ || 40 ||

കാഞ്ചനം (സ്വർണം) ദാനം ദുർലഭം; ഹരിപൂജനവും ദുർലഭം. വൈഷ്ണവീ ദീക്ഷ ദുർലഭം; ശരിയായി സംഗ്രഹിച്ച സ്മൃതി-സംഗ്രഹവും ദുർലഭം.

durlabhamrare
durlabham:
Viśeṣaṇa
TypeAdjective
Rootdurlabha (प्रातिपदिक)
FormNapुंसकलिङ्ग, Prathamā/Dvitīyā, Ekavacana; predicative with ‘dānam’
kāṃcanamgold
kāṃcanam:
Karma/Viśeṣya (Appositional/विशेष्य)
TypeNoun
Rootkāṃcana (प्रातिपदिक)
FormNapुंसकलिङ्ग, Prathamā/Dvitīyā, Ekavacana
dānamgift, charity
dānam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootdāna (प्रातिपदिक)
FormNapुंसकलिङ्ग, Prathamā, Ekavacana
durlabhamrare
durlabham:
Viśeṣaṇa
TypeAdjective
Rootdurlabha (प्रातिपदिक)
FormNapुंसकलिङ्ग, Prathamā/Dvitīyā, Ekavacana; predicative with ‘pūjanam’
hari-pūjanamworship of Hari
hari-pūjanam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roothari (प्रातिपदिक) + pūjana (प्रातिपदिक)
FormNapुंसकलिङ्ग, Prathamā, Ekavacana; Tatpuruṣa ‘hareḥ pūjanam’ (worship of Hari)
durlabhārare
durlabhā:
Viśeṣaṇa
TypeAdjective
Rootdurlabha (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga, Prathamā, Ekavacana
vaiṣṇavīVaiṣṇava, pertaining to Viṣṇu
vaiṣṇavī:
Viśeṣaṇa
TypeAdjective
Rootvaiṣṇavī (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga, Prathamā, Ekavacana; derived adjective from Viṣṇu (taddhita)
dīkṣāinitiation
dīkṣā:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootdīkṣā (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga, Prathamā, Ekavacana
durlabhaḥrare
durlabhaḥ:
Viśeṣaṇa
TypeAdjective
Rootdurlabha (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Ekavacana
smṛti-saṃgrahaḥcompendium of Smṛti texts
smṛti-saṃgrahaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootsmṛti (प्रातिपदिक) + saṃgraha (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Ekavacana; Tatpuruṣa ‘smṛtīnāṃ saṃgrahaḥ’ (collection/compendium of smṛtis)

Narada (teaching within the Uttara-Bhaga context; dialogue tradition commonly framed with Sanatkumara lineage)

Vrata: none

Rasa: {"primary_rasa":"bhakti","secondary_rasa":"shanta","emotional_journey":"From the difficulty of generous charity, the verse ascends to rarer spiritual attainments—Hari-worship and Vaiṣṇava dīkṣā—ending with reverence for preserved dharma through Smṛti."}

H
Hari
V
Vishnu

FAQs

It ranks four hard-to-attain treasures of dharma—pure charity (gold-dāna), sincere worship of Hari, authentic Vaiṣṇava initiation, and reliable preservation of Smṛti—implying that true religious life requires rarity-grade sincerity, not mere social custom.

By declaring haripūjanam and vaiṣṇavī dīkṣā as “rare,” it emphasizes that genuine Bhakti arises from commitment, guidance, and consecration—worship supported by right practice and lineage rather than occasional ritual.

Indirectly, it points to Dharma-śāstra/Smṛti transmission as a practical knowledge system—how rules of conduct, ritual duties, and tradition are accurately compiled and preserved (a prerequisite for correct ritual application).