Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 76

The Exposition of the Maheśa Mantra

Mahēśa-mantra-prakāśana

प्रथमा वामदेवाय नमोंते स्याद्रुजा कला । स्याज्ज्येष्ठाय नमो रक्षा द्वितीया परिकीर्तिता ॥ ७६ ॥

prathamā vāmadevāya namoṃte syādrujā kalā | syājjyeṣṭhāya namo rakṣā dvitīyā parikīrtitā || 76 ||

ആദ്യ മന്ത്രം—“വാമദേവായ നമോऽസ്തു”; ഇത് രോഗനാശിനിയായ കല. രണ്ടാം—“ജ്യേഷ്ഠായ നമഃ”; ഇത് രക്ഷാരൂപ കല എന്നു കീര്ത്തിതം.

प्रथमाthe first (one)
प्रथमा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootप्रथमा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (Nominative), एकवचन; (कलानाम्/नाम्नाम्) प्रथम-क्रमवाचिका
वामदेवायto Vāmadeva
वामदेवाय:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootवामदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (Dative/सम्प्रदान), एकवचन
नमःsalutation
नमः:
Sambodhana/Prayojaka (सम्बोधन/प्रयोग)
TypeIndeclinable
Rootनमः (अव्यय/निपात)
Formअव्यय; नमस्कारार्थक-निपात (particle of salutation)
तेto you
ते:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootत्वद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, चतुर्थी (Dative), एकवचन
स्यात्should be
स्यात्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
रुजाwith/ as ‘Rujā’
रुजा:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootरुजा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (Instrumental/करण), एकवचन; (नामरूपेण)
कलाkalā (energy/part)
कला:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootकला (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (Nominative), एकवचन
स्यात्should be
स्यात्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन
ज्येष्ठायto Jyeṣṭha
ज्येष्ठाय:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootज्येष्ठ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (Dative/सम्प्रदान), एकवचन
नमःsalutation
नमः:
Sambodhana/Prayojaka (सम्बोधन/प्रयोग)
TypeIndeclinable
Rootनमः (अव्यय/निपात)
Formअव्यय; नमस्कारार्थक-निपात
रक्षा‘Rakṣā’ (protection)
रक्षा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootरक्षा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (Nominative), एकवचन; (नामरूपेण)
द्वितीयाthe second (one)
द्वितीया:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootद्वितीया (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; द्वितीय-क्रमवाचिका
परिकीर्तिताis proclaimed
परिकीर्तिता:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootपरि + कीर्त् (धातु) + त (कृत् प्रत्यय)
Formकृदन्त (क्त/PPP), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मणि प्रयोगः—‘परिकीर्तिता’ = proclaimed/declared

Sanatkumara (teaching Narada)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhakti

V
Vāmadeva
J
Jyeṣṭha

FAQs

It assigns specific salutations to named powers (Vāmadeva and Jyeṣṭha) as functional parts (kalā) of a ritual sequence—one aimed at removing illness and the other explicitly for protection (rakṣā), showing how devotion is applied through precise mantra-technology.

Bhakti here takes the form of reverent invocation—“namaḥ”—where surrender and praise are not only devotional but also integrated into a disciplined ritual framework meant to safeguard the practitioner.

It reflects applied ritual science: the structured placement of mantra-lines (kalā) for specific results (disease-alleviation and protection), aligning with technical instruction typical of Vedanga-oriented sections (prayoga/nyāsa-style usage).