The Exposition of the Maheśa Mantra
Mahēśa-mantra-prakāśana
हरद्वयं वह्निजाया हृदयं परिकीर्तितम् । कपर्द्दिने पदयुगं शिरोमंत्र उदाहृतः ॥ १५२ ॥
haradvayaṃ vahnijāyā hṛdayaṃ parikīrtitam | kaparddine padayugaṃ śiromaṃtra udāhṛtaḥ || 152 ||
‘ഹരദ്വയം’ അഗ്നിജായയുടെ ഹൃദയമെന്ന് പരികീർത്തിതമാണ്. ‘കപർദിൻ’ എന്നത് യുഗ്മപാദം, ‘ശിരോമന്ത്രം’ എന്നത് ശിരസ്സിന്റെ മന്ത്രം എന്നു പ്രസ്താവിക്കുന്നു.
Narada
Vrata: none
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: bhakti
It encodes a technical mapping of specific mantra-words to bodily “limbs” (aṅgas) used in nyāsa, showing how mantra is internalized as sacred embodiment rather than recited only verbally.
By prescribing nyāsa-style placement of divine names, it supports devotional concentration (smaraṇa) and reverent ritual alignment—turning remembrance of the deity into a disciplined, body-centered practice.
It reflects applied ritual science—mantra-aṅga assignment and nyāsa procedure—closely related to Śikṣā (correct recitation) and Kalpa (ritual method) in practical worship.