The Account of the Lalitā Hymn, the Protective Armor
Kavaca), and the Thousand Names (Sahasranāma
कंबुवादनिका चैव कातरा कपटा तथा । कीर्तिश्चापि कुमारी च कुंकुमा परिकीर्तिता ॥ ९४ ॥
kaṃbuvādanikā caiva kātarā kapaṭā tathā | kīrtiścāpi kumārī ca kuṃkumā parikīrtitā || 94 ||
അവൾ ‘കംബുവാദനികാ’യും, ‘കാതരാ’യും ‘കപടാ’യും; കൂടാതെ ‘കീർത്തി’, ‘കുമാരി’, ‘കുങ്കുമാ’ എന്നും ഇവിടെ പരികീർത്തിതയാണ്.
Narada (in instruction/enumeration mode, within the Narada–Sanatkumara dialogue frame)
Vrata: none
Primary Rasa: bhakti
Secondary Rasa: shanta
The verse functions as a formal śāstric enumeration—preserving authoritative names/terms—reflecting the Purāṇic method of safeguarding sacred knowledge through precise cataloguing.
Direct bhakti instruction is not foregrounded here; instead, it supports the broader Purāṇic ecosystem in which correct terminology and transmitted lists stabilize ritual, recitation, and study that ultimately nourish devotional practice.
It exemplifies the Vedāṅga-adjacent discipline of śabda/lexical listing—akin to Nighaṇṭu/Vyākaraṇa-style catalogues—where names and technical epithets are carefully recorded for accurate usage and transmission.