Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 130

The Account of the Lalitā Hymn, the Protective Armor

Kavaca), and the Thousand Names (Sahasranāma

कामिनी खेचरी गर्वा पुराणापरमेश्वरी । गौरी शिवा ह्यमेया च विमला विजया परा ॥ १३० ॥

kāminī khecarī garvā purāṇāparameśvarī | gaurī śivā hyameyā ca vimalā vijayā parā || 130 ||

അവൾ കാമിനീ, ഖേചരീ, ഗർവാ; പുരാണങ്ങളിൽ വർണ്ണിത പരമേശ്വരി. അവൾ ഗൗരീ, ശിവാ, അമേയാ, വിമലാ, വിജയാ, പരാ.

कामिनीKāminī (beloved; desirous one)
कामिनी:
Karta (कर्ता/Subject—epithet in apposition)
TypeNoun
Rootकामिनी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
खेचरीsky-goer
खेचरी:
Karta (कर्ता/Subject—epithet in apposition)
TypeNoun
Rootखे + चरी (प्रातिपदिक; components)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सप्तमी-तत्पुरुष: खे चरति = ‘moving in the sky’
गर्वाpride; the proud one
गर्वा:
Karta (कर्ता/Subject—epithet in apposition)
TypeNoun
Rootगर्व (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (as epithet/name)
पुराणापरमेश्वरीthe ancient Supreme Goddess
पुराणापरमेश्वरी:
Karta (कर्ता/Subject—epithet in apposition)
TypeNoun
Rootपुराण + परमेश्वरी (प्रातिपदिक; components)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मधारय: पुराणा च सा परमेश्वरी च = ‘the ancient Supreme Lady’
गौरीGaurī
गौरी:
Karta (कर्ता/Subject—epithet in apposition)
TypeNoun
Rootगौरी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
शिवाŚivā
शिवा:
Karta (कर्ता/Subject—epithet in apposition)
TypeNoun
Rootशिव (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
हिindeed
हि:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formअव्यय—निपात
अमेयाimmeasurable
अमेया:
Karta (कर्ता/Subject—epithet in apposition)
TypeAdjective
Rootअमेय (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय—समुच्चयबोधक
विमलाvery pure; stainless
विमला:
Karta (कर्ता/Subject—epithet in apposition)
TypeAdjective
Rootविमल (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
विजयाVictory; Vijaya
विजया:
Karta (कर्ता/Subject—epithet in apposition)
TypeNoun
Rootविजया (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
पराsupreme
परा:
Karta (कर्ता/Subject—epithet in apposition)
TypeAdjective
Rootपर (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन

Sanatkumara (in instruction to Narada within the Book 1.3 dialogue frame)

Vrata: none

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: bhakti

G
Gauri
S
Shiva (as Śivā—Auspicious Goddess)
P
Parameshvari (Supreme Goddess)

FAQs

This verse functions as a nāma-sūci (sequence of divine epithets), teaching that the Goddess is simultaneously cosmic (khecarī), ethical-auspicious (śivā), and transcendent (parā), and that remembering her names purifies the mind and strengthens inner victory (vijayā).

Bhakti here is expressed through nāma-smaraṇa and stotra—devotional recollection of the Goddess’s names—where each epithet becomes a contemplative handle: purity (vimalā), immeasurability (ameyā), and supreme refuge (parā) guide the devotee from attraction to surrender.

The verse reflects a Vyākaraṇa/Nirukta-style approach used in Purāṇic pedagogy: meaningful epithets (nāman) are recited and contemplated for their semantic power, supporting disciplined recitation (śikṣā) and focused remembrance in ritual or daily japa.