Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 94

The Description of the Four Durgā Mantras

पादं गोरोचनांतानि त्रीणि पिष्ट्वाहिमांभसा । विदध्यात्तिलकं भाले यान्पश्येद्यैर्विलोक्यते ॥ ९४ ॥

pādaṃ gorocanāṃtāni trīṇi piṣṭvāhimāṃbhasā | vidadhyāttilakaṃ bhāle yānpaśyedyairvilokyate || 94 ||

ഗോരോചനാന്തമായ മൂന്ന് ദ്രവ്യങ്ങൾ അഹിംസക (ശുദ്ധ) ജലത്തിൽ അരച്ച് നെറ്റിയിൽ തിലകം ധരിക്കണം. ആ തിലകത്തോടെ അവൻ ആരെയെങ്കിലും നോക്കുമ്പോൾ അവർയും അവനെ പ്രസന്നദൃഷ്ടിയോടെ നോക്കും.

पादम्one part
पादम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootपाद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/कर्म), एकवचन; परिमाणार्थे ‘one part’
गो-रोचन-अन्तानिending with (i.e., including) gorocanā
गो-रोचन-अन्तानि:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootगो (प्रातिपदिक) + रोचना (प्रातिपदिक) + अन्त (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन; विशेषणम् (त्रीणि इति); समासः—तत्पुरुषः (गोरोचना अन्ते येषां = ending with/including gorocanā)
त्रीणिthree
त्रीणि:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootत्रि (संख्याप्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन; संख्यावाचक
पिष्ट्वाhaving ground/pounded
पिष्ट्वा:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Root√पिष् (धातु)
Formक्त्वान्त (Absolutive/ल्यप्-प्रत्यय); पूर्वक्रिया
अहिम-आम्भसाwith cold water
अहिम-आम्भसा:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootअहिम (प्रातिपदिक) + अम्भस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/करण), एकवचन; तत्पुरुषः (अहिमम् अम्भः = cold water)
विदध्यात्should apply/prepare
विदध्यात्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवि√धा (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative/विधि), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्
तिलकम्tilaka mark
तिलकम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतिलक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/कर्म), एकवचन
भालेon the forehead
भाले:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootभाल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/अधिकरण), एकवचन
यान्whom
यान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/कर्म), बहुवचन; सम्बन्धे ‘whom’
पश्येत्should see
पश्येत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√पश् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative/विधि), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्
यैःby whom
यैः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/करण), बहुवचन; ‘by whom/with whom’
विलोक्यतेis looked at / is gazed upon
विलोक्यते:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवि√लोक् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपदम्; कर्मणि-प्रयोग (Passive/कर्मणि)

Narada (teaching in a technical/ritual context, traditionally within Narada–Sanatkumara dialogue)

Vrata: none

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

FAQs

It presents a ritual method where a properly prepared forehead tilaka functions as an auspicious marker, shaping one’s social and spiritual interactions through purity, restraint (ahimsā), and sanctified substances.

While not directly a bhakti hymn, it supports devotional culture by emphasizing external signs of sacred discipline (tilaka) and ritual purity, which traditionally accompany worship and temple-going in Vaishnava and broader Vedic practice.

It highlights procedural ritual know-how—selection of substances, purification of water, and correct application of tilaka—aligned with practical disciplines associated with kalpa-style ritual method and purity rules used in Vedic rites.