Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 62

The Description of the Four Durgā Mantras

दीक्षां प्राप्य जपेन्मंत्रं तत्त्वलक्षं जितेंद्रियः । पुष्पैर्भानुसहस्राणि जुहुयाद्बह्मवृक्षजैः ॥ ६२ ॥

dīkṣāṃ prāpya japenmaṃtraṃ tattvalakṣaṃ jiteṃdriyaḥ | puṣpairbhānusahasrāṇi juhuyādbahmavṛkṣajaiḥ || 62 ||

ദീക്ഷ ലഭിച്ച ജിതേന്ദ്രിയനായ সাধകൻ തത്ത്വലക്ഷകമായ മന്ത്രം ജപിക്കണം. തുടർന്ന് ബ്രഹ്മവൃക്ഷജന്യ പുഷ്പങ്ങളാൽ, സൂര്യസഹസ്രപ്രഭപോലെ, സഹസ്ര ആഹുതികൾ അഗ്നിയിൽ അർപ്പിക്കണം।

दीक्षाम्initiation (dīkṣā)
दीक्षाम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootदीक्षा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
प्राप्यhaving obtained
प्राप्य:
क्रियाविशेषण (Kriyā-viśeṣaṇa/Adverbial)
TypeVerb
Rootप्र-आप् (धातु)
Formक्त्वान्त (Absolutive/Gerund), अव्ययभाव (indeclinable verbal), ‘having obtained’
जपेत्should recite (mutter)
जपेत्:
विधेय (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootजप् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद
मन्त्रम्mantra
मन्त्रम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootमन्त्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
तत्त्वलक्षम्having the mark/character of truth (tattva)
तत्त्वलक्षम्:
कर्मविशेषण (Object-qualifier)
TypeAdjective
Rootतत्त्व + लक्ष (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular); विशेषण (adjective) to ‘मन्त्रम्’; समासः षष्ठी-तत्पुरुष (genitive determinative): ‘तत्त्वस्य लक्षम्’
जितेन्द्रियःself-controlled (one who has conquered the senses)
जितेन्द्रियः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeAdjective
Rootजित + इन्द्रिय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular); बहुव्रीहि: ‘जितानि इन्द्रियाणि येन सः’ (one whose senses are conquered)
पुष्पैःwith flowers
पुष्पैः:
करण (Karaṇa/Instrument)
TypeNoun
Rootपुष्प (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), बहुवचन (Plural)
भानु-सहस्राणिthousands (sun-like / of the Sun)
भानु-सहस्राणि:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootभानु + सहस्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), बहुवचन (Plural); समासः षष्ठी-तत्पुरुष: ‘भानोः सहस्राणि’ (thousands of the Sun = sun-like thousands)
जुहुयात्should offer (into fire)
जुहुयात्:
विधेय (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootहु (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद
ब्रह्म-वृक्ष-जैःborn from the brahma-tree (i.e., from a sacred tree)
ब्रह्म-वृक्ष-जैः:
करण (Karaṇa/Instrument)
TypeAdjective
Rootब्रह्म + वृक्ष + ज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग (Masculine/Neuter, context ‘puṣpaiḥ’), तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), बहुवचन (Plural); समासः तत्पुरुष: ‘ब्रह्मवृक्षात् जातैः’ (born from the brahma-tree)

Sanatkumara (teaching Narada)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhakti

B
Brahman (tattva)
A
Agni (homa)

FAQs

It links initiation (dīkṣā) with inner discipline (sense-control) and outer ritual (homa), presenting japa and oblations as a unified sādhana aimed at realizing tattva (ultimate truth).

By prescribing mantra-japa after dīkṣā and luminous offerings into fire, it frames devotion as steady remembrance and worship expressed through sanctified speech (mantra) and consecrated action (homa), grounded in self-restraint.

It emphasizes kalpa (ritual procedure): the sequence of dīkṣā → japa → homa, including the specified count of oblations and the prescribed offering substance (flowers from a ritually approved sacred tree).