Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 169

The Description of the Four Durgā Mantras

दुर्गाया जगदंबायाः किं पुनः प्रष्टुमिच्छसि ॥ १६९ ॥

durgāyā jagadaṃbāyāḥ kiṃ punaḥ praṣṭumicchasi || 169 ||

ജഗദംബയായ ദുർഗയെ സംബന്ധിച്ച് വീണ്ടും എന്താണ് ചോദിക്കുവാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നത്?॥ १६९ ॥

दुर्गायाःof Durga
दुर्गायाः:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootदुर्गा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (सम्बन्ध), एकवचन
जगदंबायाःof the Mother of the world
जगदंबायाः:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootजगत्-अम्बा (प्रातिपदिक; समास)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन; समासः षष्ठी-तत्पुरुषः (जगतः अम्बा)
किम्what
किम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन; प्रश्नवाचक
पुनःagain/further
पुनः:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootपुनः (अव्यय)
Formअव्यय; पुनरर्थक-क्रियाविशेषण (again/further)
प्रष्टुम्to ask
प्रष्टुम्:
Prayojana (प्रयोजन/तुमर्थ)
TypeVerb
Rootप्र-√पृच्छ् (धातु)
Formतुमुन्-प्रत्ययान्त कृदन्त (infinitive), ‘to ask’
इच्छसिyou wish/desire
इच्छसि:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootइष् (धातु)
Formलट् (present), मध्यमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद

Sanatkumara (addressing Narada)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhakti

D
Durga
J
Jagadamba

FAQs

It underscores the completeness of the teaching on Durgā as Jagadambā, implying that sincere inquiry has been met with a sufficient doctrinal explanation and inviting the seeker to move from questioning to contemplation and devotion.

By addressing Durgā as Jagadambā (universal Mother), it frames devotion as a personal, relational approach—where the devotee’s doubts are resolved and the heart is guided toward steady reverence rather than endless argument.

Indirectly, it reflects the Vedāṅga method of disciplined inquiry—asking precise questions and concluding appropriately—though no specific technical limb (like Vyākaraṇa or Jyotiṣa) is explicitly taught in this single line.