Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 20

The Classification and Explanation of Yakṣiṇī Mantras

Kālī and Tārā Vidyās

सुदृशो मदनावासं पश्यन्यः प्रजपेन्मनुम् । अयुतं सोऽचिरादेव वाक्पपतेः समतामियात् ॥ २० ॥

sudṛśo madanāvāsaṃ paśyanyaḥ prajapenmanum | ayutaṃ so'cirādeva vākpapateḥ samatāmiyāt || 20 ||

സുന്ദരിയെ—മദനന്റെ വാസസ്ഥലമെന്നപോലെ—നോക്കി മന്ത്രം ജപിക്കണം; പത്തായിരം ജപത്തോടെ അവൻ വാക്പതിയോടു സമത്വം പ്രാപിക്കുന്നു।

सुदृशःa handsome person / one with good looks
सुदृशः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसुदृश् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति; एकवचन; ‘सु’ उपसर्गयुक्त-प्रातिपदिक
मदनावासम्abode of Madana (love)
मदनावासम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootमदन + आवास (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (षष्ठी-तत्पुरुष: मदनस्य आवासः); पुंलिङ्ग; द्वितीया-विभक्ति; एकवचन
पश्यन्seeing
पश्यन्:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootपश् (धातु)
Formवर्तमानकृदन्त (present active participle) शतृ; पुंलिङ्ग; प्रथमा; एकवचन
यःwho
यः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति; एकवचन; सम्बन्धसूचक (relative pronoun)
प्रजपेत्should recite
प्रजपेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + जप् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative); प्रथमपुरुष; एकवचन; परस्मैपद
मनुम्the mantra
मनुम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootमन्‍त्र/मनु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया-विभक्ति; एकवचन
अयुतम्ten thousand (times)
अयुतम्:
Parimana (परिमाण)
TypeNoun
Rootअयुत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया-विभक्ति; एकवचन; संख्यावाचक (ten-thousand)
सःhe
सः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति; एकवचन
अचिरात्soon
अचिरात्:
Kala-adhikarana (काल-अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअचिर (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-न्यायेन अव्ययवत् प्रयोगः; पञ्चमी-अर्थे (ablatival adverb) ‘in a short time/soon’
एवindeed
एव:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारणार्थक-निपात (emphatic particle)
वाक्पतेःof the lord of speech (Bṛhaspati)
वाक्पतेः:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootवाक् + पति (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (षष्ठी-तत्पुरुष: वाचः पतिः); पुंलिङ्ग; षष्ठी-विभक्ति; एकवचन
समताम्equality
समताम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootसमता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; द्वितीया-विभक्ति; एकवचन
इयात्would attain
इयात्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootइ (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative); प्रथमपुरुष; एकवचन; परस्मैपद

Sanatkumara (teaching Narada in the Vedanga/Mantra context)

Vrata: none

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shringara

M
Madana
V
Vākpati

FAQs

It links disciplined mantra-japa (with a defined count of ten thousand) to vāk-siddhi—refined, powerful speech—showing that mastery of the senses and focused repetition can yield a tangible spiritual capacity.

Although framed as a technical japa-result, it implies bhakti-sadhana through steady remembrance via mantra. The practitioner is urged to keep the mind anchored in the mantra even amid sensory agitation, a key devotional discipline.

It highlights mantra-prayoga principles used in Vedanga-oriented practice: japa as a method, a precise recital-count (ayuta = 10,000), and the stated phala (result) of vāk-siddhi—relevant to śikṣā (sound), vyākaraṇa (speech/usage), and ritual procedure.