Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 142

The Recitation of the Thousand Names of Rādhā and Kṛṣṇa (Yugala-Sahasranāma) and Śaraṇāgati-Dharma

महालीला प्रकृष्टा च नागरी नगचारिणी । नित्यमाघूर्णिता पूर्णा कस्तूरीतिलकान्विता ॥ १४२ ॥

mahālīlā prakṛṣṭā ca nāgarī nagacāriṇī | nityamāghūrṇitā pūrṇā kastūrītilakānvitā || 142 ||

അവൾ മഹാലീലയിൽ പ്രകൃഷ്ടയും, നഗരീയായിട്ടും പർവതങ്ങളിൽ സഞ്ചരിക്കുന്നവളുമാകുന്നു. അവൾ നിത്യം ആനന്ദത്തിൽ ചുറ്റിത്തിരിയുന്നവൾ, സർവ്വതോഭാവേന പൂർണ്ണയും, ലലാട്ടത്തിൽ കസ്തൂരി-തിലകധാരിണിയും ആകുന്നു.

महालीलाof great play
महालीला:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootमहा (प्रातिपदिक) + लीला (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मधारय (महती लीला)
प्रकृष्टाexcellent, eminent
प्रकृष्टा:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootप्रकृष्ट (कृदन्त; कृष् धातु with प्र)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; भूतकृदन्त (क्त/PPP) ‘प्रकृष्ट’
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक (conjunction)
नागरीa refined lady
नागरी:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootनागरी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘नागर-स्त्री’ (city-bred lady)
नगचारिणीroaming the mountains/woods
नगचारिणी:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootनग (प्रातिपदिक) + चारिणी (प्रातिपदिक; from चर् धातु)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुष (नगे चरति इति—one who roams in the hills/forest)
नित्यम्always
नित्यम्:
Adhikarana (अधिकरण/Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootनित्य (प्रातिपदिक)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb)
आघूर्णिताwhirling, swaying
आघूर्णिता:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootआ + घूर्णित (कृदन्त; घूर्ण्/घूर्ण् धातु)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; भूतकृदन्त (क्त/PPP) ‘आघूर्णित’ (whirled/turned about)
पूर्णाfull, complete
पूर्णा:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootपूर्ण (कृदन्त; पॄ/पूर् धातु)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; भूतकृदन्त (क्त/PPP) ‘पूर्ण’
कस्तूरीतिलकान्विताadorned with a musk tilaka
कस्तूरीतिलकान्विता:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootकस्तूरी (प्रातिपदिक) + तिलक (प्रातिपदिक) + अन्वित (कृदन्त; अन्वि/इ धातु)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; भूतकृदन्त (क्त/PPP) ‘अन्वित’; तत्पुरुष (कस्तूरी-तिलकेन अन्विता)

Narada (within the Narada–Sanatkumara dialogue framework)

Vrata: none

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: adbhuta

FAQs

It uses devotional visualization—ornament, movement, and auspicious marks—to fix the mind steadily on the deity’s auspicious form, a key method for cultivating bhakti through remembrance (smaraṇa).

By giving vivid, auspicious attributes (tilaka, completeness, graceful motion), the verse supports loving contemplation and recitation, turning aesthetic description into a practical bhakti discipline.

The verse reflects chandas/alankāra usage—compact, rhythmic description suited to oral recitation—showing how poetic structure aids memorization and devotional chanting in Purāṇic practice.