Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 108

The Recitation of the Thousand Names of Rādhā and Kṛṣṇa (Yugala-Sahasranāma) and Śaraṇāgati-Dharma

शिशुपालशिररश्चेदी दंतवक्रविनाशनः । विदूरथांसकः श्रीशः श्रीदो द्विविदनाशनः ॥ १०८ ॥

śiśupālaśiraraścedī daṃtavakravināśanaḥ | vidūrathāṃsakaḥ śrīśaḥ śrīdo dvividanāśanaḥ || 108 ||

അവൻ ശിശുപാലന്റെ ശിരഛേദകൻ, ദന്തവക്രനാശകൻ, വിദൂരഥസംഹാരകൻ; ശ്രീനാഥൻ, ശ്രീദാതാവ്, ദ്വിവിദനാശകൻ।

शिशुपाल-शिरः-छेदीbeheader of Śiśupāla
शिशुपाल-शिरः-छेदी:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootशिशुपाल (प्रातिपदिक) + शिरस् (प्रातिपदिक) + छेदिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुष: ‘शिशुपालस्य शिरः छिनत्ति’
चेदीthe Cedi (lord/one connected with Cedi)
चेदी:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootचेदिन्/चेदि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘चेदिराज’/‘चेदिदेशसम्बन्धी’ (epithet)
दन्तवक्र-विनाशनःdestroyer of Dantavakra
दन्तवक्र-विनाशनः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootदन्तवक्र (प्रातिपदिक) + विनाशन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष: ‘दन्तवक्रस्य विनाशनः’
विदूरथ-अंसकःslayer of Vidūratha
विदूरथ-अंसकः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootविदूरथ (प्रातिपदिक) + अंसक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुष (agentive epithet): ‘विदूरथं अंसयति/हन्ति’ (traditional epithet; sense: slayer of Vidūratha)
श्री-शःlord of Śrī (Lakṣmī)
श्री-शः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootश्री (प्रातिपदिक) + ईश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष: ‘श्रियाः ईशः’
श्री-दःgiver of prosperity
श्री-दः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootश्री (प्रातिपदिक) + द (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; उपपद-तत्पुरुष: ‘श्रियं ददाति’
द्विविद-नाशनःdestroyer of Dvivida
द्विविद-नाशनः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootद्विविद (प्रातिपदिक) + नाशन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष: ‘द्विविदस्य नाशनः’

Sanatkumara (in dialogue with Narada, within the Vishnu-nāma/epithet listing context)

Vrata: none

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: bhakti

V
Vishnu
K
Krishna
L
Lakshmi
S
Shishupala
D
Dantavakra
V
Viduratha
D
Dvivida

FAQs

It presents Viṣṇu/Kṛṣṇa as the upholder of dharma who removes adharma (personified by hostile kings and demons) and as the source of śrī—auspiciousness and spiritual welfare—encouraging remembrance through His names.

By enumerating divine epithets linked to His līlās, it guides devotees to practice bhakti through nāma-smaraṇa (remembering and reciting names), where each name evokes faith in His protection, justice, and grace.

Primarily Vyākaraṇa and Nirukta-style application: breaking compound epithets into meaningful units (e.g., daṃtavakra-vināśanaḥ, śiśupāla-śiras-chedī) to support accurate recitation, comprehension, and disciplined nāma-japa practice.