Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 34

The Exposition of the Krishna Mantra (Kṛṣṇa-mantra-prakāśa): Nyāsa, Dhyāna, Worship, Yantra, and Prayoga

मंत्रेण पुटितांश्चापि प्रणवाद्यांस्ततो न्यसेत् । गायत्र्या पुटुतं मंत्रं विन्यसेन्मातृकास्थले ॥ ३४ ॥

maṃtreṇa puṭitāṃścāpi praṇavādyāṃstato nyaset | gāyatryā puṭutaṃ maṃtraṃ vinyasenmātṛkāsthale || 34 ||

തുടർന്ന് മന്ത്രംകൊണ്ട് പുടിതമായ (സംസ്കൃതമായ) പ്രണവം മുതലായ അക്ഷരങ്ങളുടെയും ന്യാസം ചെയ്യണം. ഗായത്രിയാൽ പുടിതമായ മന്ത്രത്തെ മാതൃകാ-സ്ഥലത്തിൽ (അക്ഷരപീഠത്തിൽ) വിന്യസിക്കണം.

मन्त्रेणby/with the mantra
मन्त्रेण:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootमन्त्र (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन
पुटितान्enclosed; ‘wrapped’
पुटितान्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootपुटित (कृदन्त-प्रातिपदिक; √पुट्/पुट् ‘to enclose/pack’ (धातु))
Formपुल्लिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), बहुवचन; भूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle)
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चय/conjunction)
अपिalso; even
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय (अवधारण/सम्भावना particle): ‘also/even’
प्रणव-आद्यान्(syllables) beginning with praṇava (Oṃ)
प्रणव-आद्यान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootप्रणव (प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), बहुवचन; समासः—तत्पुरुष (‘प्रणवादयः’)
ततःthen; thereafter
ततः:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय (क्रम/अनन्तर/adverb): ‘then/thereafter’
न्यसेत्should place
न्यसेत्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootनि + अस् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative/विधिलिङ्), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपदम्
गायत्र्याwith the Gāyatrī (mantra)
गायत्र्या:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootगायत्री (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन
पुटुतम्well-enclosed; properly ‘saṃpuṭita’
पुटुतम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootपुटुत (प्रातिपदिक; ‘well-enclosed’)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; विशेषण
मन्त्रम्the mantra
मन्त्रम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootमन्त्र (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन
विन्यसेत्should arrange/place
विन्यसेत्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootवि + नि + अस् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative/विधिलिङ्), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपदम्
मातृका-स्थलेin the place/seat of the mātṛkās (letters)
मातृका-स्थले:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootमातृका (प्रातिपदिक) + स्थल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; समासः—तत्पुरुष (‘मातृकायाः स्थलम्’)

Sanatkumara (in instruction to Narada on technical ritual procedure)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

G
Gayatri
P
Pranava (Om)
M
Matrikas

FAQs

It teaches that mantra-power is stabilized through samskāra (puṭa/“sealing”) and nyāsa—internalizing sacred sound (Praṇava and the letter-matrix) so the practitioner’s body-mind becomes a fit locus for worship and realization.

By prescribing disciplined installation of Praṇava and the Gāyatrī-empowered mantra, it frames devotion as a sanctified practice: the devotee prepares oneself as an abode of the deity through purified sound and correct ritual placement.

It highlights mantra-vidyā and phonetic/letter awareness (linked to Śikṣā and the Mātṛkā alphabet tradition), emphasizing correct ritual application of syllables (Praṇava, Gāyatrī) via nyāsa.