Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 127

The Exposition of the Krishna Mantra (Kṛṣṇa-mantra-prakāśa): Nyāsa, Dhyāna, Worship, Yantra, and Prayoga

पायसं दाधिकं चाज्यं गौडान्नं कृसरं पयः । दधीनि कदली मोचा चिंचा रजस्वला तथा ॥ १२७ ॥

pāyasaṃ dādhikaṃ cājyaṃ gauḍānnaṃ kṛsaraṃ payaḥ | dadhīni kadalī mocā ciṃcā rajasvalā tathā || 127 ||

പായസം, ദധി-വിഭവങ്ങൾ, നെയ്യ്, ശർക്കര/ഗുഡം ചേർത്ത അന്നം, കൃസരം, പാൽ, തൈര്, വാഴപ്പഴം, മോചാ, പുളി, കൂടാതെ രജസ്വല സ്ത്രീ—ഇവ (ഈ നിർദ്ദിഷ്ട വിധിയിൽ) വർജ്യ/നിയത-നിഷിദ്ധമായി കണക്കാക്കപ്പെടുന്നു.

पायसम्rice-pudding
पायसम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootपायस (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
दाधिकम्curd-preparation
दाधिकम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootदाधिक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक (conjunction)
आज्यम्ghee
आज्यम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootआज्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
गौड-अन्नम्jaggery-rice/sweetened rice
गौड-अन्नम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootगौड (प्रातिपदिक) + अन्न (प्रातिपदिक) (समास)
Formतत्पुरुष (determinative): ‘गौडेन युक्तम् अन्नम्’; नपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
कृसरम्kṛsara (khichdi-like dish)
कृसरम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootकृसर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
पयःmilk
पयः:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootपयस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
दधीनिcurds
दधीनि:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootदधि (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया, बहुवचन
कदलीbanana
कदली:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootकदली (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा (nominative), एकवचन
मोचाplantain/banana (var.)
मोचा:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootमोचा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा, एकवचन
चिंचाtamarind
चिंचा:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootचिंचा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा, एकवचन
रजस्वलाmenstruating woman (term in list)
रजस्वला:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootरजस्वला (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा, एकवचन
तथाalso/likewise
तथा:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकार/समुच्चयार्थ (indeclinable: likewise/also)

Sanatkumara (in instruction to Narada)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bibhatsa

FAQs

The verse emphasizes ritual purity (śauca) and disciplined restraint (niyama) by listing items and conditions treated as restricted during a specific observance, reinforcing steadiness of mind and correctness of rite.

While not directly teaching bhakti doctrine, it supports devotion through regulated living: careful observance of rules removes distractions and helps a practitioner maintain focus and reverence during worship and vows.

It reflects practical dharma-application aligned with kalpa-style ritual procedure—how to manage permissible and restricted foods/contacts during an observance to preserve ritual fitness.