The Account of Kārtavīrya’s Protective Kavaca
Kārtavīrya-kavaca-vṛttānta
सिंहव्याघ्रवराहाश्च महिषा ये महामृगाः । गजास्तुरंगा गवया रासभाः शरभा वृकाः ॥ ८६ ॥
siṃhavyāghravarāhāśca mahiṣā ye mahāmṛgāḥ | gajāsturaṃgā gavayā rāsabhāḥ śarabhā vṛkāḥ || 86 ||
സിംഹങ്ങൾ, വ്യാഘ്രങ്ങൾ, വരാഹങ്ങൾ; മഹിഷങ്ങളും മഹാമൃഗങ്ങളും; ഗജങ്ങൾ, അശ്വങ്ങൾ, ഗവയങ്ങൾ, റാസഭങ്ങൾ, ശരഭങ്ങൾ, വൃകങ്ങൾ—ഇവയെല്ലാം ഇവിടെ പരാമർശിക്കുന്നു।
Narada (in dialogue context with Sanatkumara brothers)
Vrata: none
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: adbhuta
The verse functions as a technical catalog of living beings, reflecting the Purana’s concern for precise naming and classification—supporting correct understanding and usage of sacred language in Vedic study.
It does not teach Bhakti directly; rather, it supports devotional practice indirectly by preserving accurate Sanskrit vocabulary and meanings used in hymns, recitations, and scriptural study.
It aligns most closely with Nirukta/Nighaṇṭu-style lexical explanation and Vyākaraṇa-supported clarity of terms—useful for correct comprehension and recitation of scriptural words.