The Account of Kārtavīrya’s Protective Kavaca
Kārtavīrya-kavaca-vṛttānta
आज्ञया कार्तवीर्यस्य योगीन्द्रस्यामितद्युतेः । कार्तवीर्यार्जुनो धन्वी राजेन्द्रो हैहयेश्वरः ॥ १०२ ॥
ājñayā kārtavīryasya yogīndrasyāmitadyuteḥ | kārtavīryārjuno dhanvī rājendro haihayeśvaraḥ || 102 ||
അമിതതേജസ്സുള്ള യോഗീന്ദ്രനായ കാർത്തവീര്യന്റെ ആജ്ഞയാൽ ധനുസ്സധാരിയായ കാർത്തവീര്യാർജുനൻ ഉദിച്ചു—അവൻ രാജേന്ദ്രൻ, ഹൈഹയരുടെ അധീശ്വരൻ.
Suta (narrating the Purāṇic account in the discourse stream)
Vrata: none
Primary Rasa: vira
Secondary Rasa: adbhuta
It highlights the Purāṇic principle that sovereignty and power are legitimized by higher authority (ājñā) and disciplined yogic excellence, framing kingship as dharma-guided rather than merely hereditary.
While not directly teaching bhakti practices, it implies that true rulership is subordinate to a higher command—an attitude that bhakti later perfects as surrender (śaraṇāgati) to the Lord’s will.
This verse mainly serves vamśa-narration (genealogical record), a structured Purāṇic method that supports accurate transmission of names and lineages—useful for Itihāsa-Purāṇa study and traditional anukrama-style memorization.