Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 100

The Account of Kārtavīrya’s Protective Kavaca

Kārtavīrya-kavaca-vṛttānta

ऋतवो लोकपालाश्च पितरो देवसंहतिः । विद्याश्चैव चतुःषष्टिभेदा या भुवनत्रये ॥ १०० ॥

ṛtavo lokapālāśca pitaro devasaṃhatiḥ | vidyāścaiva catuḥṣaṣṭibhedā yā bhuvanatraye || 100 ||

ഋതുക്കൾ, ലോകപാലകർ, പിതൃകൾ, ദേവസംഘം, കൂടാതെ ത്രിഭുവനത്തിലുടനീളം ഉള്ള അറുപത്തിനാലു വിധ വിദ്യകൾ—ഇവയൊക്കെയും (ഇവിടെ) നിലനിൽക്കുന്നു.

ऋतवःseasons
ऋतवः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootऋतु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
लोकपालाःworld-guardians (Lokapalas)
लोकपालाः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootलोकपाल = लोक + पाल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (guardians of the worlds/directions)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-बोधक अव्यय (conjunction)
पितरःancestors (Pitṛs)
पितरः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
देवसंहतिःthe host of gods
देवसंहतिः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootदेवसंहति = देव + संहति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (assembly/host of gods)
विद्याःsciences / knowledges
विद्याः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootविद्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-बोधक अव्यय (conjunction)
एवindeed
एव:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक अव्यय (particle: indeed/just)
चतुःषष्टिभेदाःhaving sixty-four divisions
चतुःषष्टिभेदाः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootचतुःषष्टिभेद = चतुःषष्टि + भेद (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; द्विगु-समास (sixty-fourfold) used as विशेषण of विद्याः
याःwhich (f. pl.)
याः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; सम्बन्धक (relative pronoun referring to विद्याः)
भुवनत्रयेin the three worlds
भुवनत्रये:
Adhikarana (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Rootभुवनत्रय = भुवन + त्रय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative), एकवचन; द्विगु-समास (three worlds)

Sanatkumara (teaching Narada in the Vedanga/vidya context)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

L
Lokapalas
P
Pitrs
D
Devas

FAQs

It presents a unified cosmic order: time (seasons), governance (Lokapalas), lineage obligations (Pitrs), divine administration (Devas), and structured knowledge (64 vidyas) as interlinked realities pervading all three worlds.

By showing that all cosmic functions and all branches of knowledge operate within the same three-world order upheld by the divine, the verse frames learning and ritual duties as supports to a theistic life that culminates in devotion to the Supreme.

The verse points to systematic classification of vidyas—useful for organizing Vedanga-based study (e.g., śikṣā, vyākaraṇa, chandas, nirukta, jyotiṣa, kalpa) and applying it to ritual timing, duties to Pitrs, and dharmic conduct.