Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 114

Mantra-Māhātmya and Sādhana of Kārtavīryārjuna

Nyāsa, Yantra, Homa, and Dīpa-Vrata

कार्यसिद्धस्तदा कुर्यात्र्रिवारं दीपजं विधिम् । तदा सुदुर्लभमपि कार्य्यं सिद्ध्व्येन्न संशयः ॥ ११४ ॥

kāryasiddhastadā kuryātrrivāraṃ dīpajaṃ vidhim | tadā sudurlabhamapi kāryyaṃ siddhvyenna saṃśayaḥ || 114 ||

അപ്പോൾ കാര്യസിദ്ധി നേടിയവൻ ദീപജന്യവിധി മൂന്നു പ്രാവശ്യം ആചരിക്കണം; അപ്പോൾ അത്യന്തം ദുർലഭമായ കാര്യവും സിദ്ധിക്കും—സംശയമില്ല।

कार्यसिद्धःone who has achieved the objective
कार्यसिद्धः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootकार्य-सिद्ध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; कर्तृविशेषणम् (predicate adjective: one whose task is accomplished)
तदाthen
तदा:
Kāla (काल)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक (temporal adverb: then)
कुर्यात्should perform
कुर्यात्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद; विध्यर्थ (should do)
त्रिवारम्three times
त्रिवारम्:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootत्रि-वार (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-समास; क्रियाविशेषण (adverbial: three times)
दीपजम्arising from/connected with the lamp
दीपजम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootदीप-ज (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; ‘विधिम्’ इत्यस्य विशेषणम् (qualifying vidhim)
विधिम्rite/procedure
विधिम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootविधि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; कर्म (object)
तदाthen
तदा:
Kāla (काल)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक (then)
सुदुर्लभम्very difficult to obtain
सुदुर्लभम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootसु-दुर्लभ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; ‘कार्यम्’ इत्यस्य विशेषणम् (qualifying kāryam)
अपिeven
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; अप्यर्थ/समुच्चय (particle: even/also)
कार्यम्the task/objective
कार्यम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootकार्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; अत्र कर्तृस्थानीयं/वाक्यविषयः (subject of passive/result statement)
सिद्ध्येत्would be accomplished
सिद्ध्येत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootसिध् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; आत्मनेपद; फलप्राप्त्यर्थ (would be accomplished)
no/not
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध (negation)
संशयःdoubt
संशयः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसंशय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; वाक्यविषय (predicate noun: doubt)

Sanatkumara (teaching Narada the technical rite)

Vrata: none

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: shanta

N
Narada
S
Sanatkumara

FAQs

It emphasizes disciplined repetition of a prescribed rite (dīpaja-vidhi) as a means to stabilize siddhi (attainment) so that even difficult goals become achievable through dharmic method and focused practice.

While the verse is mainly procedural, its spirit aligns with bhakti-practice: steady, repeated observance of a sacred act (here centered on a lamp) with faith and regularity, leading to assured fruition.

It highlights ritual-technical application—precise adherence to vidhi and prescribed count (trivāra, three repetitions), a hallmark of Vedanga-style procedural discipline used to secure intended results.