Dīpa-vidhi-vyākhyānam
Procedure for Lamp-Offering to Hanumān
तत्त्वज्ञानमवाप्नोति कपींद्रस्य प्रसादतः । अथ मंत्रातरं वाक्ष्ये भूतविद्रावणं परम् ॥ ९८ ॥
tattvajñānamavāpnoti kapīṃdrasya prasādataḥ | atha maṃtrātaraṃ vākṣye bhūtavidrāvaṇaṃ param || 98 ||
കപീന്ദ്രൻ (ഹനുമാൻ)ന്റെ പ്രസാദത്താൽ തത്ത്വജ്ഞാനം ലഭിക്കുന്നു. ഇനി ഭൂതപ്രേതാദികളെ അകറ്റുന്ന പരമമായ മറ്റൊരു മന്ത്രം ഞാൻ പ്രസ്താവിക്കുന്നു।
Narada
Vrata: none
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: shanta
It links higher realization (tattva-jñāna) with devotion and grace—here, specifically the grace of Kapīndra (Hanumān)—and then frames mantra-vidyā as a legitimate protective aid within dharmic practice.
Bhakti is implied through “prasāda” (grace): true knowledge is not presented as mere intellect, but as a fruit of divine favor gained through reverence to Kapīndra, after which practical spiritual aids like mantras are taught.
Mantra-application for protection (rakṣā) is emphasized—an applied, technical aspect of sacred speech and ritual procedure aligned with Vedāṅga-style discipline and correct mantra usage.