Hanumān-mantra-kathana: Mantra-bheda, Nyāsa, Yantra, and Prayoga
मम सर्वं कार्यजातं साधयेति द्वयं ततः ॥ ९५ ॥
mama sarvaṃ kāryajātaṃ sādhayeti dvayaṃ tataḥ || 95 ||
അതിനുശേഷം “മമ സർവ്വം കാര്യജാതം സാധയ” എന്ന ദ്വയവാക്യം പ്രയോഗിക്കണം॥९५॥
Sanatkumara (teaching Narada in a technical/Vedanga-style instruction)
Vrata: none
Primary Rasa: vira
Secondary Rasa: shanta
It highlights the Purāṇic-Vedāṅga principle that intention (saṅkalpa) should be made explicit and concise—so one’s actions are aligned toward completion and offered in an ordered, dharmic way.
Though technical in tone, it supports bhakti by directing all ‘undertakings’ toward a purposeful completion—ideally as service (seva) and offering—so worldly action becomes oriented toward sacred intent.
The verse reflects a formulaic, grammar-aware usage of short imperative phrasing—typical of Vedāṅga-style instruction (especially Vyākaraṇa/ritual language)—where precise words are treated as operational tools in practice.