Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 74

Hanumān-mantra-kathana: Mantra-bheda, Nyāsa, Yantra, and Prayoga

तनूरुहपदांते तु रुद्रावतार संवदेत् । लंकापुरी ततः पश्चाद्दहनोदधिलंघन ॥ ७४ ॥

tanūruhapadāṃte tu rudrāvatāra saṃvadet | laṃkāpurī tataḥ paścāddahanodadhilaṃghana || 74 ||

‘തനൂരുഹപദ’യുടെ അവസാനം രുദ്രാവതാരത്തെക്കുറിച്ചുള്ള സംവാദം വിവരണം ചെയ്യണം. തുടർന്ന് ലങ്കാപുരി, പിന്നെ ലങ്കാദഹനം, അതിനുശേഷം സമുദ്രലംഘനം പറയണം।

तनू-रुह-पद-अन्तेat the end of (the word) tanūruha
तनू-रुह-पद-अन्ते:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Locative)
TypeIndeclinable
Rootतनू (प्रातिपदिक) + रुह (प्रातिपदिक) + पद (प्रातिपदिक) + अन्त (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभावसमास; ‘अन्ते’ इति सप्तमी-एकवचन-आधारित अव्ययार्थः (locative sense: “at the end of the word/foot ‘tanūruha’”)
तुindeed/but
तु:
सम्बन्ध (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formविरोध/विशेषबोधक-अव्यय (particle: “but/indeed”)
रुद्र-अवतारRudra’s incarnation
रुद्र-अवतार:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootरुद्र (प्रातिपदिक) + अवतार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (रुद्रस्य अवतारम्)
संवदेत्should utter/recite
संवदेत्:
क्रिया (Verb/Action)
TypeVerb
Rootसम् + √वद् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपदम्, प्रथमपुरुष, एकवचन; आज्ञार्थ/विध्यर्थः (should say/recite)
लङ्का-पुरीthe city of Lanka
लङ्का-पुरी:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootलङ्का (प्रातिपदिक) + पुरी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; कर्मधारयः (लङ्का एव पुरी)
ततःthen/from there
ततः:
अपादान/क्रम (Ablative/Sequence)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय; तद्-प्रातिपदिकात्)
Formअव्यय; अपादान/क्रमबोधक (from there/thereafter)
पश्चात्afterwards
पश्चात्:
काल (Time)
TypeIndeclinable
Rootपश्चात् (अव्यय)
Formकाल/क्रमबोधक-अव्यय (afterwards)
दहन-उदधि-लङ्घनthe crossing of the ocean by fire
दहन-उदधि-लङ्घन:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootदहन (प्रातिपदिक) + उदधि (प्रातिपदिक) + लङ्घन (प्रातिपदिक; √लङ्घ् (धातु) + ल्युट्)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; तत्पुरुषः (दहनस्य उदधिं लङ्घनम् / दहन-उदधि-लङ्घनम्)

Narada (in a didactic narration to the Sanatkumara brothers; itinerary-style instruction)

Vrata: none

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: adbhuta

R
Rudra
L
Lanka

FAQs

It emphasizes ordered remembrance and recitation of sacred episodes—treating kathā as a disciplined practice that purifies the mind through sequential smaraṇa of dharmic events.

By directing the devotee to recount divine and heroic deeds (such as the Laṅkā episodes), it supports bhakti through śravaṇa and kīrtana—devotional hearing and narration of sacred history.

The verse reflects an anukrama (structured ordering) approach—akin to Vedāṅga methods of disciplined recitation and organization—showing how topics are to be presented in a fixed sequence for accurate transmission.