Hanumān-mantra-kathana: Mantra-bheda, Nyāsa, Yantra, and Prayoga
शीघ्रं कारागृहान्मुक्तः सुखी भवति निश्चितम् । यंत्रं चास्य प्रवक्ष्यामि बन्धमोक्षकरं शुभम् ॥ १७२ ॥
śīghraṃ kārāgṛhānmuktaḥ sukhī bhavati niścitam | yaṃtraṃ cāsya pravakṣyāmi bandhamokṣakaraṃ śubham || 172 ||
അവൻ വേഗത്തിൽ കാരാഗൃഹത്തിൽ നിന്ന് മോചിതനായി നിശ്ചയമായും സുഖവാനാകും. ഇനി ബന്ധമോക്ഷം വരുത്തുന്ന അവന്റെ ശുഭ യന്ത്രം ഞാൻ പ്രസ്താവിക്കുന്നു।
Sanatkumara (teaching Narada in a technical/ritual instruction sequence)
Vrata: none
Primary Rasa: vira
Secondary Rasa: bhakti
It frames liberation (mokṣa) in a practical register: bondage is not only metaphysical but can be experienced as captivity and constraint, and an auspicious, dharmic remedy (yantra) is taught as a means toward release and well-being.
While the verse is technical, it aligns with bhakti-oriented Purāṇic practice by presenting a sacred aid (yantra) as a supportive upāya—meant to be used with faith, purity, and reliance on divine order—so that suffering and restraint are removed and one can return to a righteous, God-centered life.
It points to applied ritual-technical knowledge—yantra-prayoga (use of sacred diagrams/inscriptions) within the broader Vedāṅga-style concern for correct procedure, auspiciousness (śubha), and results-oriented dharmic remedies.