Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 170

The Description of the Worship of Rāma and Others

Rāmādi-pūjā-vidhāna

विश्वामित्रक्रतुवरे कृताद्भुतपराक्रमम् । ध्यायँल्लक्षं जपेन्मंत्रं मुच्यते महतो भयात् ॥ १७० ॥

viśvāmitrakratuvare kṛtādbhutaparākramam | dhyāyaṃllakṣaṃ japenmaṃtraṃ mucyate mahato bhayāt || 170 ||

വിശ്വാമിത്രന്റെ ശ്രേഷ്ഠ യാഗത്തിലെ അത്ഭുതപരാക്രമം ധ്യാനിച്ച് മന്ത്രം ഒരു ലക്ഷം ജപിക്കണം; അതിനാൽ മഹാഭയത്തിൽ നിന്ന് മോചിതനാകുന്നു।

विश्वामित्रक्रतुवरेin the excellent rite of Viśvāmitra
विश्वामित्रक्रतुवरे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootविश्वामित्र + क्रतु + वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; बहुपद-तत्पुरुष (विश्वामित्रस्य क्रतौ वरे = in the excellent rite of Viśvāmitra)
कृताद्भुतपराक्रमम्having performed wondrous valor
कृताद्भुतपराक्रमम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootकृत + अद्भुत + पराक्रम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; तत्पुरुष (अद्भुतः पराक्रमः कृतः येन/यत्)
ध्यायन्meditating
ध्यायन्:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootध्यै (धातु)
Formवर्तमान कृदन्त (शतृ), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
लक्षम्a lakh (100,000)
लक्षम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootलक्ष (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
जपेत्should recite
जपेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootजप् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
मन्त्रम्the mantra
मन्त्रम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootमन्त्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
मुच्यतेis freed
मुच्यते:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootमुच् (धातु)
Formलट् (Present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; कर्मणि प्रयोग (passive)
महतःgreat
महतः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootमहत् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन; used adjectivally with भयात्
भयात्from fear
भयात्:
Apadana (अपादान)
TypeNoun
Rootभय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन

Narada (teaching in a technical/ritual context within Purva Bhaga)

Vrata: none

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: adbhuta

V
Viśvāmitra

FAQs

It teaches that sustained mantra-japa, supported by dhyāna (focused contemplation), functions as a powerful spiritual safeguard, capable of dispelling even “great fear” (mahābhaya).

Although framed as a technical japa instruction, it aligns with bhakti by emphasizing single-pointed remembrance (dhyāna) and faithful repetition (japa), which steadies the mind and invokes divine protection.

A practical japa-standard is indicated: lakṣa-japa (100,000 repetitions) with dhyāna, reflecting disciplined mantra-prayoga used in ritual science and allied Vedic technical traditions.