Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 96

The Exposition of Nṛsiṁha Worship-Mantras, Nyāsa, Mudrās, Yantras, Kavaca, and Nṛsiṁha Gāyatrī

यन्त्रराजप्रसादेन सर्वत्र जयमाप्नुयात् । अथान्यत्सम्प्रवक्ष्यामि यन्त्रं सर्ववशङ्करम् ॥ ९६ ॥

yantrarājaprasādena sarvatra jayamāpnuyāt | athānyatsampravakṣyāmi yantraṃ sarvavaśaṅkaram || 96 ||

‘യന്ത്രരാജ’ത്തിന്റെ പ്രസാദത്താൽ साधകൻ എല്ലായിടത്തും വിജയം നേടുന്നു. ഇനി ഞാൻ മറ്റൊരു യന്ത്രം പ്രസ്താവിക്കുന്നു—സകലരെയും വശീകരിക്കുന്നതു.

यन्त्रराजप्रसादेनby the grace of the king of yantras
यन्त्रराजप्रसादेन:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootयन्त्रराज (प्रातिपदिक) + प्रसाद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचनम्; षष्ठी-तत्पुरुषः (यन्त्रराजस्य प्रसादः)
सर्वत्रeverywhere
सर्वत्र:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootसर्वत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्ययम् (adverb of place)
जयम्victory
जयम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootजय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचनम्
आप्नुयात्may obtain
आप्नुयात्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootआप् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुषः (3rd), एकवचनम्; परस्मैपदम्
अथthen/now
अथ:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअनन्तर/प्रस्तावक-अव्ययम् (then/now)
अन्यत्another (thing)
अन्यत्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गः, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचनम्; ‘सम्प्रवक्ष्यामि’ इत्यस्य कर्म
सम्प्रवक्ष्यामिI shall explain fully
सम्प्रवक्ष्यामि:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलृट् (Simple Future), उत्तमपुरुषः (1st), एकवचनम्; परस्मैपदम्; उपसर्गः सम्+प्र
यन्त्रम्a yantra (diagram/device)
यन्त्रम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootयन्त्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गः, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचनम्; ‘अन्यत्’ इत्यस्य विशेष्य/अप्पोजिशन
सर्ववशङ्करम्making all (beings) submissive
सर्ववशङ्करम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + वश (प्रातिपदिक) + कर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गः, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचनम्; उपपद-तत्पुरुषः (सर्वं वशं करोति इति)

Sanatkumara (in instruction to Narada)

Vrata: none

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: adbhuta

N
Narada

FAQs

It frames yantra-prayoga as a structured ‘vidya’ with graded results—first universal victory through the ‘yantra-rāja’, then introduction of another yantra aimed at influence—showing the text’s technical (śāstra) approach to ritual efficacy.

Bhakti is not explicit here; the verse belongs to a technical instruction stream. Its implicit ethic is that results arise through disciplined śāstric practice and ‘prasāda’ (effective grace), which later purāṇic teaching typically subordinates to dharma and devotion.

It highlights applied ritual-technical knowledge (prayoga) associated with mantra/yantra procedures—part of the Purana’s ‘technical sciences’ emphasis in Book 1.3 rather than narrative theology.