Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 63

Mahāviṣṇu-Mantras: Aṣṭākṣarī, Sudarśana-Astra, Nyāsa Systems, Āvaraṇa-Pūjā, and Prayogas

महाकविवरो भूत्वा मोहयेत्सकलं जगत् । हुत्वा गुङ्चीशकलान्यर्द्धागुलमितानि च ॥ ६३ ॥

mahākavivaro bhūtvā mohayetsakalaṃ jagat | hutvā guṅcīśakalānyarddhāgulamitāni ca || 63 ||

മഹാകവികളിൽ ശ്രേഷ്ഠനായി അവൻ സകല ലോകത്തെയും മോഹിപ്പിക്കും—യജ്ഞാഗ്നിയിൽ ഗുഞ്ചീ വിത്തുകളുടെ അരവിരൽ അളവുള്ള കഷണങ്ങൾ ഹോമമായി അർപ്പിച്ചാൽ।

महाकविवरःa great poet-excellent one
महाकविवरः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमहाकविवर (प्रातिपदिक) = महा + कवि + वर (समास)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; कर्मधारयः (महान् कविवरः)
भूत्वाhaving become
भूत्वा:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु) → भूत्वा (क्त्वान्त)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययीभाव-रूप (gerund); पूर्वकालिक-क्रिया (having become)
मोहयेत्should delude/enchants
मोहयेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootमुह् (धातु) [णिच्] → मोहय
Formविधिलिङ्-लकार (Optative), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष, एकवचन
सकलम्entire
सकलम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootसकल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम् (जगत्)
जगत्the world
जगत्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootजगत् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
हुत्वाhaving offered (as oblation)
हुत्वा:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootहु (धातु) → हुत्वा (क्त्वान्त)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त (gerund); पूर्वकालिक-क्रिया (having offered in fire)
गुञ्चीशकलानिpieces of guñcī (seeds)
गुञ्चीशकलानि:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootगुञ्चीशकल (प्रातिपदिक) = गुञ्ची + शकल (समास)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (गुञ्च्याः शकलानि)
अर्द्धागुलमितानिmeasured to half a finger (in length)
अर्द्धागुलमितानि:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootअर्द्धागुलमित (प्रातिपदिक) = अर्द्ध + अङ्गुल + मित (समास)
Formभूतकृदन्त (क्त) ‘मित’, नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन; विशेषणम् (गुञ्चीशकलानि); तत्पुरुषः (अर्द्ध-अङ्गुल्या मितानि)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय-बोधक (conjunction)

Sanatkumara (in instruction to Narada)

Vrata: none

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: hasya

FAQs

It presents a ritual-technical method (homa with precisely measured offerings) said to confer a refined power of speech and creativity, showing how disciplined Vedic procedure is linked to siddhi-like results.

This verse is primarily karma-kāṇḍa/technical (homa for a desired capability) rather than explicit bhakti; in the Purāṇic frame, such rites are ideally performed with purity and reverence, with results ultimately dependent on divine order.

It highlights ritual procedure and traditional metrology—using aṅgula-based measurement for offerings—reflecting the technical precision valued in Vedic practice (kalpa-style ritual detail).