Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 38

Mahāviṣṇu-Mantras: Aṣṭākṣarī, Sudarśana-Astra, Nyāsa Systems, Āvaraṇa-Pūjā, and Prayogas

अष्टलक्षं जपेन्मंत्री निर्वाणमधिगच्छति । एवं जप्त्वा ततः प्राज्ञो दशांशं सरसीरुहैः ॥ ३८ ॥

aṣṭalakṣaṃ japenmaṃtrī nirvāṇamadhigacchati | evaṃ japtvā tataḥ prājño daśāṃśaṃ sarasīruhaiḥ || 38 ||

എട്ട് ലക്ഷം ജപം ചെയ്യുന്ന മന്ത്രസാധകൻ നിർവാണം (മോക്ഷം) പ്രാപിക്കുന്നു. ഇങ്ങനെ ജപം പൂർത്തിയാക്കി ജ്ഞാനി താമരപ്പൂക്കളാൽ ദശാംശം അർപ്പിക്കണം.

aṣṭa-lakṣameight lakhs (800,000)
aṣṭa-lakṣam:
Karma (कर्म/Object-extent)
TypeNoun
Rootaṣṭa (प्रातिपदिक) + lakṣa (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन); द्विगु-समासः
japetshould chant
japet:
Kriyā (क्रिया/verb)
TypeVerb
Rootjap (धातु)
FormOptative (विधिलिङ्), Parasmaipada (परस्मैपद), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन)
maṃtrīthe mantra-reciter
maṃtrī:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootmaṃtrin (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
nirvāṇamliberation (nirvāṇa)
nirvāṇam:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootnirvāṇa (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
adhigacchatiattains
adhigacchati:
Kriyā (क्रिया/verb)
TypeVerb
Rootadhi + gam (धातु)
FormPresent tense (लट्), Parasmaipada (परस्मैपद), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन)
evamthus
evam:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootevam (अव्यय)
FormAdverb (क्रियाविशेषण अव्यय)
japtvāhaving chanted
japtvā:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootjap (धातु)
FormAbsolutive/gerund (क्त्वान्त/ल्यप्), ‘having chanted’
tataḥthereafter
tataḥ:
Kāla (काल/temporal)
TypeIndeclinable
Roottataḥ (अव्यय)
FormAdverb (क्रियाविशेषण), ‘then/thereafter’
prājñaḥthe wise person
prājñaḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootprājña (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
daśa-aṃśama tenth portion (tithe)
daśa-aṃśam:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootdaśa (प्रातिपदिक) + aṃśa (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन); तत्पुरुषः: daśamaḥ aṃśaḥ (a tenth part)
sarasīruhaiḥwith lotuses
sarasīruhaiḥ:
Karaṇa (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootsarasīruha (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Instrumental (3rd/तृतीया), Plural (बहुवचन); तत्पुरुषः: sarasi īruha (lotus growing in a lake)

Narada (teaching within the Narada–Sanatkumara dialogue framework)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhakti

FAQs

It links disciplined mantra-japa (a fixed, large count) with nirvāṇa/mokṣa and emphasizes that spiritual practice is completed through a proper concluding offering (daśāṃśa), not merely by counting repetitions.

Bhakti here is expressed as steady, devoted repetition of the mantra and reverent completion through flower-offering—showing devotion as sustained practice plus ritual sincerity.

It reflects technical ritual procedure akin to prayoga/purascarana rules: a prescribed japa-saṅkhyā (count) followed by daśāṃśa as a completion rite using specific dravya (lotus-flowers).