Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 159

Mahāviṣṇu-Mantras: Aṣṭākṣarī, Sudarśana-Astra, Nyāsa Systems, Āvaraṇa-Pūjā, and Prayogas

कामदायेति हुं प्रोच्य न्यसेद्वम ततः परम् । परमांते भृगुकर्णाभ्यां च सर्वपदं ततः ॥ १५९ ॥

kāmadāyeti huṃ procya nyasedvama tataḥ param | paramāṃte bhṛgukarṇābhyāṃ ca sarvapadaṃ tataḥ || 159 ||

“കാമദായ” മന്ത്രം “ഹും” സഹിതം ഉച്ചരിച്ച്, തുടർന്ന് ഇടത് ഭാഗത്ത് ന്യാസം ചെയ്യണം. പിന്നെ പരമാന്തത്തിൽ “ഭൃഗു” “കർണ” എന്ന അക്ഷരങ്ങളാൽ സ്ഥാപിച്ച്, അതിനുശേഷം ‘സർവപദ’ സൂത്രം ചേർക്കണം।

kāmadāya“kāmadāya”
kāmadāya:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootkāmadāya (प्रातिपदिक; mantra-word)
FormMasculine, Dative (4th; चतुर्थी), Singular (एकवचन) as quoted form in “-iti” (mantra citation)
itithus
iti:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
FormQuotative particle (इति-प्रयोग)
humhuṃ
hum:
Karma (कर्म)
TypeIndeclinable
Roothum (अव्यय/बीजाक्षर)
FormBīja/Mantra-syllable (बीजाक्षर अव्यय)
procyahaving uttered
procya:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootprocya (कृदन्त; √vac ‘to say’ with pra-, ल्यप् absolutive)
FormAbsolutive/Gerund (ल्यप्), “having uttered/after saying”
nyasetshould place/assign (nyāsa)
nyaset:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√nyas (धातु)
FormOptative/vidhi-liṅ (विधिलिङ्), Parasmaipada, 3rd person, Singular
vamvaṃ
vam:
Karma (कर्म)
TypeIndeclinable
Rootvam (अव्यय/बीजाक्षर)
FormBīja/Mantra-syllable (बीजाक्षर अव्यय)
tataḥthen/thereafter
tataḥ:
Kāla (काल)
TypeIndeclinable
Roottataḥ (अव्यय)
FormAblatival adverb (ततः), sequence marker
paramnext/further
param:
Kāla (काल)
TypeIndeclinable
Rootpara (प्रातिपदिक)
FormAdverbial accusative (द्वितीया-अव्ययीभाव), “after that/further”
parama-anteat the end of “parama”
parama-ante:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootparama (प्रातिपदिक) + anta (प्रातिपदिक)
FormAvyaya, adverbial-locative sense “at the end of ‘parama’”
bhṛgu-karṇābhyāmby ‘bhṛgu’ and ‘karṇa’ (i.e., by ra and ṇa)
bhṛgu-karṇābhyām:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootbhṛgu (प्रातिपदिक) + karṇa (प्रातिपदिक)
FormDual, Instrumental (3rd; तृतीया), (common tantric code: bhṛgu = ‘ra’, karṇa = ‘ṇa’; “by the two syllables ra and ṇa”)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चय)
sarva-padamthe complete word
sarva-padam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootsarva (प्रातिपदिक) + pada (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2nd; द्वितीया), Singular; “the whole word/complete pada”
tataḥthen
tataḥ:
Kāla (काल)
TypeIndeclinable
Roottataḥ (अव्यय)
FormAblatival adverb (ततः), sequence marker

Narada (in instructional dialogue, traditionally framed within Narada–Sanatkumara discourse)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhakti

FAQs

It teaches disciplined mantra-prayoga: the power of a mantra is stabilized through precise nyāsa (ritual placement), aligning speech, body, and intention so the deity-invocation becomes inwardly established.

Although technical, the procedure supports bhakti by making worship methodical—recitation is not merely verbal, but a reverent installation of the Lord’s mantra in one’s limbs/regions, cultivating focused devotion.

It reflects applied ritual science—mantra-prayoga and nyāsa conventions (often discussed alongside Śikṣā for pronunciation and Kalpa-style procedure), including the use of bīja-syllables like “huṃ” and comprehensive placements such as ‘sarvapada’.