Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 119

Mahāviṣṇu-Mantras: Aṣṭākṣarī, Sudarśana-Astra, Nyāsa Systems, Āvaraṇa-Pūjā, and Prayogas

उदङ्मुखस्वतो मंत्री तां शिलां लिखनेद्भुवि । भूतप्रेताहिचौरादिकृतां बाधां निवारयेत् ॥ ११९ ॥

udaṅmukhasvato maṃtrī tāṃ śilāṃ likhanedbhuvi | bhūtapretāhicaurādikṛtāṃ bādhāṃ nivārayet || 119 ||

വടക്കോട്ടു മുഖം തിരിച്ച് മന്ത്രസാധകൻ ആ ശില ഭൂമിയിൽ രേഖപ്പെടുത്തണം; അത് ഭൂത-പ്രേത, പാമ്പ്, കള്ളൻ മുതലായവ മൂലമുള്ള ബാധകൾ നീക്കുന്നു।

उदङ्मुखःfacing north
उदङ्मुखः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootउदङ् + मुख (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘north-faced’ (उदङ् = उत्तरदिक्)
स्वतःby oneself
स्वतः:
Avyaya (अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootस्वतः (अव्यय)
Formअव्यय, क्रियाविशेषण; ‘by oneself/automatically’
मन्त्रीthe mantra-practitioner
मन्त्री:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमन्त्रिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
ताम्that
ताम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
शिलाम्stone/slab
शिलाम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootशिला (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
लिखनेत्should write/inscribe
लिखनेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootलिख् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन (Vedic/epic variant for लिखेत्)
भुविon the earth/ground
भुवि:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootभू (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; locative ‘on the ground’
भूतspirit; being
भूत:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootभूत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (compound member)
प्रेतghost; departed spirit
प्रेत:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootप्रेत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (compound member)
अहिsnake
अहि:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअहि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (compound member)
चौरthief
चौर:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootचौर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (compound member)
आदिand the like
आदि:
Avyaya (अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootआदि (प्रातिपदिक/अव्ययवत्)
Formअव्यय, समुच्चयार्थ/समासान्त; ‘etc.’
कृताम्made/caused
कृताम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formक्त (past passive participle), स्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; qualifies बाधाम्
बाधाम्affliction; obstruction
बाधाम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootबाधा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
निवारयेत्should remove/ward off
निवारयेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootनि + वृत्/वारय् (धातु; causative of √वृ/√वार)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; causative sense ‘should ward off’

Narada (teaching a technical mantra/ritual procedure within Vedanga-oriented material)

Vrata: none

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: shanta

FAQs

It presents a mantra-based protective rite (rakṣā-vidhi) where correct orientation and inscription are used to remove bādhā—obstructions attributed to unseen forces and dangers.

While primarily technical, it implies reliance on sacred mantra as a disciplined practice aligned with dharma; such regulated observance supports a devotee’s steadiness by reducing fear and disturbance.

It highlights procedural ritual knowledge: directional orientation (north-facing), use of written/inscribed mantra on a medium (stone on earth), and the applied purpose of removing specific categories of bādhā.