Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 29

Śeṣoditya-Sūrya-nyāsa, Soma-sādhana, Graha-pūjā, and Bhauma-vrata-vidhi

साक्षिणं जगतां तस्यामावाह्य विधिवद्यजेत् । ततः षडंगामाराध्य द्विक्ष्वष्टांगं प्रपूजयेत् ॥ २९ ॥

sākṣiṇaṃ jagatāṃ tasyāmāvāhya vidhivadyajet | tataḥ ṣaḍaṃgāmārādhya dvikṣvaṣṭāṃgaṃ prapūjayet || 29 ||

ആ (യന്ത്രം/വേദി) യിൽ ലോകങ്ങളുടെ സാക്ഷിയായ ഭഗവാനെ വിധിപൂർവം ആവാഹനം ചെയ്ത് പൂജിക്കണം। തുടർന്ന് ഷഡംഗാരാധന നടത്തി, രണ്ടു സ്ഥാനങ്ങളിലും അഷ്ടാംഗരൂപത്തെ യഥാവിധി പൂജിക്കണം।

sākṣiṇamthe witness
sākṣiṇam:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootsākṣin (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
jagatāmof the worlds/beings
jagatām:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive relation)
TypeNoun
Rootjagat (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन (Plural)
tasyāmin that (form/seat)
tasyām:
Adhikarana (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
āvāhyahaving invoked
āvāhya:
Purvakala (पूर्वकाल/Prior action)
TypeIndeclinable
Rootā√vah (धातु)
Formक्त्वान्त (Gerund/Absolutive) अव्यय; ‘having invoked/brought near’
vidhi-vataccording to the prescribed rite
vidhi-vat:
Kriya-viseshana (क्रियाविशेषण/Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootvidhi (प्रातिपदिक) + vat (तद्धित)
Formअव्यय (adverb); प्रकारवाचक—‘according to rule’
yajetshould worship/sacrifice
yajet:
Kriya (क्रिया/Action)
TypeVerb
Root√yaj (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
tataḥthen
tataḥ:
Kriya-viseshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Roottataḥ (अव्यय)
Formअव्यय (adverb) क्रमवाचक—‘thereafter/then’
ṣaṭ-aṅgāmthe sixfold (six-limbed)
ṣaṭ-aṅgām:
Karma (कर्म/Object)
TypeAdjective
Rootṣaṭ (संख्या-प्रातिपदिक) + aṅga (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; द्विगुसमासः (षडङ्गा = ‘six-limbed’, i.e., six auxiliaries)
ārādhyahaving propitiated
ārādhya:
Purvakala (पूर्वकाल)
TypeIndeclinable
Rootā√radh (धातु)
Formक्त्वान्त (Gerund) अव्यय; ‘having propitiated’
dvi-kṣu-aṣṭa-aṅgamthe eightfold (in the two sets of directions)
dvi-kṣu-aṣṭa-aṅgam:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootdvi (संख्या) + kṣu (प्रातिपदिक, ‘directions/quarters’ as in kṣu/क्षु) + aṣṭa (संख्या) + aṅga (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (द्विक्षु अष्टाङ्गम् = ‘eight-limbed in the two sets of quarters’/‘in both (sets of) directions’)
prapūjayetshould worship fully
prapūjayet:
Kriya (क्रिया/Action)
TypeVerb
Rootpra√pūj (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद

Nārada (teaching in dialogue with Sanatkumāra tradition)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhakti

S
Sākṣin (Supreme Witness, implicitly Viṣṇu/Nārāyaṇa)

FAQs

It centers worship on the Supreme as the inner Witness of all worlds, teaching that correct invocation (āvāhana) and disciplined procedure (vidhi) make the ritual a direct act of devotion rather than mere formality.

Bhakti here is expressed as attentive, rule-guided worship—invoking the Lord, honoring Him with aṅga-based rites, and completing the pūjā with fullness (prapūjā), showing devotion through precision and reverence.

It reflects Vedaṅga-style ritual method: structured aṅga-prayoga (six-limbed and eight-limbed components), consistent with technical disciplines used to apply mantra and rite correctly (prayoga/kalpa-oriented practice).