Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 18

Śeṣoditya-Sūrya-nyāsa, Soma-sādhana, Graha-pūjā, and Bhauma-vrata-vidhi

आधारलिंगयोर्नाभौ हृदि कंठे मुखांतरे । भ्रूमध्ये च तथा भाले ब्रह्मरंघ्रे न्यसेत्क्रमात् ॥ १८ ॥

ādhāraliṃgayornābhau hṛdi kaṃṭhe mukhāṃtare | bhrūmadhye ca tathā bhāle brahmaraṃghre nyasetkramāt || 18 ||

ആധാരവും ലിംഗവും ഇടയിലെ നാഭിയിൽ, തുടർന്ന് ഹൃദയത്തിൽ, കണ്ഠത്തിൽ, മുഖാന്തരത്തിൽ, ഭ്രൂമധ്യേ, ലലാടത്തിൽ, ഒടുവിൽ ബ്രഹ്മരന്ധ്രത്തിൽ ക്രമമായി ന്യാസം സ്ഥാപിക്കണം।

आधार-लिङ्गयोःof the two (places) ‘ādhāra’ and ‘liṅga’
आधार-लिङ्गयोः:
सम्बन्ध (षष्ठी/Genitive relation)
TypeNoun
Rootआधार (प्रातिपदिक) + लिङ्ग (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष समास; पुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), द्विवचन (Dual)
नाभौin the navel
नाभौ:
अधिकरण (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootनाभि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन (Singular)
हृदिin the heart
हृदि:
अधिकरण (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootहृद् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
कण्ठेin the throat
कण्ठे:
अधिकरण (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootकण्ठ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
मुख-अन्तरेin the interior of the mouth
मुख-अन्तरे:
अधिकरण (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootमुख (प्रातिपदिक) + अन्तर (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (मुखस्य अन्तरम्); नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
भ्रू-मध्येin the middle of the eyebrows
भ्रू-मध्ये:
अधिकरण (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootभ्रू (प्रातिपदिक) + मध्य (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (भ्रुवोः मध्ये); नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
and
:
समुच्चय (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
तथाlikewise
तथा:
क्रियाविशेषण (Adverbial modifier)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय, प्रकारवाचक (adverb: ‘likewise/so’)
भालेon the forehead
भाले:
अधिकरण (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootभाल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
ब्रह्म-रन्ध्रेin the brahma-opening (crown aperture)
ब्रह्म-रन्ध्रे:
अधिकरण (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक) + रन्ध्र (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (ब्रह्मणः रन्ध्रम्); नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
न्यसेत्should place (perform nyāsa)
न्यसेत्:
क्रिया (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootनि-√अस् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative/विधिलिङ्), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
क्रमात्in order, successively
क्रमात्:
क्रियाविशेषण (Adverbial modifier)
TypeIndeclinable
Rootक्रम (प्रातिपदिक)
Formतसिल्-प्रत्ययान्त अव्यय (ablatival adverb)

Narada (teaching in a technical/ritual context within the Vedanga-oriented section)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhakti

FAQs

It prescribes an internal nyāsa sequence that sacralizes key bodily centers, turning the body into a fit locus for mantra—progressing from lower support to the crown (brahma-randhra) to refine awareness upward.

While technical, the ordered nyāsa supports bhakti by steadying mind and prāṇa so that japa and remembrance of the deity can be performed with one-pointed devotion.

It reflects applied ritual-technical discipline (prayoga) akin to Vedāṅga-oriented procedure—precise bodily placements (nyāsa) used to empower mantra recitation and meditative focus.