Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 130

Śeṣoditya-Sūrya-nyāsa, Soma-sādhana, Graha-pūjā, and Bhauma-vrata-vidhi

न्यस्तवामकरं राशौ रत्नानां दक्षिणात्करात् । किरंतं पीतपुष्पालंकारालेपांशुकार्चितम् ॥ १३० ॥

nyastavāmakaraṃ rāśau ratnānāṃ dakṣiṇātkarāt | kiraṃtaṃ pītapuṣpālaṃkārālepāṃśukārcitam || 130 ||

അവന്റെ ഇടങ്കൈ രത്നക്കൂമ്പാരത്തിൽ വെച്ചിരുന്നു; വലങ്കൈകൊണ്ട് അവയെ ചിതറിച്ചു. മഞ്ഞ പുഷ്പങ്ങൾ, ആഭരണങ്ങൾ, സുഗന്ധലേപങ്ങൾ, സൂക്ഷ്മവസ്ത്രങ്ങൾ എന്നിവകൊണ്ട് അവനെ സമർചിച്ചു।

न्यस्त-वाम-करम्having the left hand placed (down)
न्यस्त-वाम-करम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootनि + √अस्/न्यस् (धातु) + क्त (कृदन्त) + वाम (प्रातिपदिक) + कर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त ‘न्यस्त’; तत्पुरुषः (वामः करः यस्य/वामकरं न्यस्तम्)
राशौin a heap/collection
राशौ:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootराशि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7 विभक्ति), एकवचन
रत्नानाम्of jewels
रत्नानाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootरत्न (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6 विभक्ति), बहुवचन
दक्षिणात्from the right (side)
दक्षिणात्:
Apadana (अपादान)
TypeNoun
Rootदक्षिण (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, पञ्चमी (5 विभक्ति), एकवचन; ‘from the right (side)’
करात्from the hand
करात्:
Apadana (अपादान)
TypeNoun
Rootकर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी, एकवचन
किरन्तम्scattering/pouring forth
किरन्तम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Root√कॄ/किर् (धातु) + शतृ (कृदन्त)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; शतृ-प्रत्ययान्त वर्तमानकाले कृदन्त (present participle)
पीत-पुष्प-अलङ्कार-आलेप-अंशुक-अर्चितम्worshipped/adorned with yellow flowers, ornaments, unguents, and garments
पीत-पुष्प-अलङ्कार-आलेप-अंशुक-अर्चितम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootपीत (प्रातिपदिक) + पुष्प (प्रातिपदिक) + अलङ्कार (प्रातिपदिक) + आलेप (प्रातिपदिक) + अंशुक (प्रातिपदिक) + अर्चित (कृदन्त; √अर्च् (धातु) + क्त)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त ‘अर्चित’; बहुपद-तत्पुरुषसमासः (पीतपुष्पैः अलङ्कारैः आलेपैः अंशुकैः च अर्चितम्)

Narada (narrative description within Narada–Sanatkumara dialogue frame)

Vrata: none

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

FAQs

The verse highlights the puranic ideal of honoring sacred acts through proper arcana—offerings like flowers, ornaments, anointing, and garments—while emphasizing generosity (scattering jewels) as a dharmic expression of merit.

Bhakti is implied through arcitam (being worshipped/honored): devotion is expressed via reverential service and offering (upacāra) that treats the revered figure or deity with dignity, purity, and beautifying worship.

It reflects ritual procedure (kalpa-style upacāras): the ordered use of flowers, ornaments, unguents, and cloth in worship—practical details aligned with technical/ritual disciplines discussed in Book 1.3.