Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 34

Gaṇeśa Mantra-vidhi: Mahāgaṇapati Gāyatrī, Vakratuṇḍa Mantra, Nyāsa, Homa, Āvaraṇa-pūjā, and Caturthī Vrata

सहितौ निजशक्तिभ्यां ध्यात्वा पूर्ववदर्चयेत् । केशरेषु षडंगानि पत्रेष्वष्टौ तु मातरः ॥ ३४ ॥

sahitau nijaśaktibhyāṃ dhyātvā pūrvavadarcayet | keśareṣu ṣaḍaṃgāni patreṣvaṣṭau tu mātaraḥ || 34 ||

സ്വസ്വ ശക്തികളോടുകൂടിയ ആ രണ്ടു ദേവതകളെ ധ്യാനിച്ച്, മുൻപുപോലെ ആരാധിക്കണം. കേശരങ്ങളിൽ ഷഡംഗങ്ങൾ ന്യാസം ചെയ്യുകയും, ദളങ്ങളിൽ അഷ്ടമാതൃകകളെ സ്ഥാപിക്കുകയും ചെയ്യണം।

सहितौthe two (deities) together/associated
सहितौ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootसहित (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, द्विवचन; Nominative dual
निजown
निज:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootनिज (प्रातिपदिक)
Formविशेषण; 'own' as compound member
शक्तिभ्याम्with (their) powers/śaktis
शक्तिभ्याम्:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootशक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, द्विवचन; Instrumental dual
निजशक्तिभ्याम्with their own śaktis
निजशक्तिभ्याम्:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootनिज + शक्ति (प्रातिपदिक); समास
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, द्विवचन; Instrumental dual
ध्यात्वाhaving meditated
ध्यात्वा:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootध्यै (धातु) → ध्यात्वा (क्त्वा)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त; gerund 'having meditated'
पूर्ववत्as before
पूर्ववत्:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootपूर्ववत् (अव्यय)
Formअव्यय; adverb 'as before'
अर्चयेत्should worship
अर्चयेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootअर्च् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; should worship
केशरेषुin the filaments (of the lotus)
केशरेषु:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootकेसर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, बहुवचन; Locative plural
षट्six
षट्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootषट् (संख्या)
Formसंख्यावाचक; used as numeral in compound
अंगानिlimbs/parts
अंगानि:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootअंग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन; here Nominative plural (items to be placed)
षडंगानिthe six limbs (ṣaḍaṅgas)
षडंगानि:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootषट् + अंग (प्रातिपदिक); समास
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; Nominative plural
पत्रेषुin the petals
पत्रेषु:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootपत्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, बहुवचन; Locative plural
अष्टौeight
अष्टौ:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootअष्टन् (संख्या)
Formसंख्यावाचक; प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन (विशेष्य-सापेक्ष); 'eight'
तुand/indeed
तु:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात; emphatic/contrastive particle
मातरःthe Mothers (Mātṛkās)
मातरः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमातृ (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; Nominative plural

Narada (teaching in a technical/ritual context, traditionally within the Narada–Sanatkumara dialogue framework)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhakti

S
Shakti
M
Matrs (Matrkas)

FAQs

It teaches that worship is not merely external offering: the deity is contemplated together with Śakti, and the rite is completed by placing (nyāsa) mantra-energies—ṣaḍaṅga and the Mātṛkās—into the worship-lotus, making the practice both contemplative and energetically structured.

Bhakti here is disciplined devotion: the devotee first performs dhyāna (inner recollection of the deity with Śakti) and then follows pūrvavat-vidhi (scriptural method), showing devotion expressed through precise, reverent ritual order.

It highlights applied ritual-technology: mantra-nyāsa and the use of ṣaḍaṅga (mantra auxiliaries) and Mātṛkā placements on specific parts of a lotus/yantra—an example of technical liturgical procedure aligned with Vedic auxiliary disciplines used in worship.