Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 99

Devapūjā-krama: Ārghya-saṃskāra, Maṇḍala–Nyāsa, Mudrā-pradarśana, Āvaraṇa-arcana, Homa, Japa, and Kṣamāpaṇa

देवमुद्वास्य मूर्तिस्थं पुनस्तत्रैव योजयेत् । नैवेद्यं च ततो दद्यात्तत्तदुच्छिष्टभोजिने ॥ ९९ ॥

devamudvāsya mūrtisthaṃ punastatraiva yojayet | naivedyaṃ ca tato dadyāttattaducchiṣṭabhojine || 99 ||

ദേവതയുടെ ഉദ്വാസനം നിർവഹിച്ചു, അതേ സ്ഥലത്ത് മൂർത്തിയിൽ വീണ്ടും സ്ഥാപിക്കണം. തുടർന്ന് ആ നൈവേദ്യത്തിന്റെ ഉച്ഛിഷ്ടഭോജിക്കു നൈവേദ്യം അർപ്പിക്കണം.

देवम्the deity
देवम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
उद्वास्यhaving dismissed (ritually)
उद्वास्य:
Kriya (क्रिया-अनुषङ्ग)
TypeVerb
Rootउद्-√वास् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund); ‘उद्वास्य’ = विसर्ज्य/उत्थाप्य (having dismissed/removed)
मूर्तिस्थम्situated in the image (idol)
मूर्तिस्थम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootमूर्ति-स्थ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; विशेषण; सप्तमी-तत्पुरुष (मूर्तौ स्थितः)
पुनःagain
पुनः:
Kriya-vishesana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootपुनः (अव्यय)
Formपुनरावृत्ति-अव्यय (adverb)
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (locative adverb)
एवindeed/just
एव:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण-अव्यय (emphatic particle)
योजयेत्should place/restore
योजयेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootयुज् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद; causative sense ‘योजयति’ (to place/appoint)
नैवेद्यम्food offering (naivedya)
नैवेद्यम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootनैवेद्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
ततःthen/thereafter
ततः:
Kriya-vishesana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formक्रम/अपादानार्थ-अव्यय (then/from that)
दद्यात्should give
दद्यात्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
तत्-तत्each respective
तत्-तत्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; पुनरुक्ति (distributive: each respective)
उच्छिष्टभोजिनेto the eater of leftovers
उच्छिष्टभोजिने:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootउच्छिष्ट-भोजिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (उच्छिष्टं भोजयति/भुङ्क्ते)

Narada (teaching in a ritual-technical context within Book 1.3)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhakti

D
Deva (the worshipped Deity)

FAQs

It emphasizes disciplined closure and continuation of worship: ritual transitions (udvāsa and re-establishing the Deity) are to be done properly, and the offering becomes sanctified as remnants (prasāda) meant for reverent partaking.

Bhakti is expressed through careful service—offering naivedya with reverence and honoring the remnants as sacred, treating worship not as casual food-sharing but as devotional communion through prasāda.

It reflects practical ritual-technical procedure (kalpa-style discipline) in worship—sequencing acts like udvāsa, स्थापना (yojana), and naivedya—showing how correct rite-order preserves sanctity and efficacy.