Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 19

Devapūjā-krama: Ārghya-saṃskāra, Maṇḍala–Nyāsa, Mudrā-pradarśana, Āvaraṇa-arcana, Homa, Japa, and Kṣamāpaṇa

कवचेनावगुंठ्याथ रक्षेदस्त्रेण तत्पुनः । चिंतयित्वेष्टदेवं च ततो मुद्राः प्रदर्शयेत् ॥ १९ ॥

kavacenāvaguṃṭhyātha rakṣedastreṇa tatpunaḥ | ciṃtayitveṣṭadevaṃ ca tato mudrāḥ pradarśayet || 19 ||

പിന്നീട് കവചമന്ത്രംകൊണ്ട് ആവരണം ചെയ്ത്, അസ്ത്രമന്ത്രംകൊണ്ട് വീണ്ടും സംരക്ഷിക്കണം. ഇഷ്ടദേവനെ ധ്യാനിച്ച്, തുടർന്ന് മുദ്രകൾ പ്രദർശിപ്പിക്കണം॥१९॥

कवचेनwith (the) armor (kavaca)
कवचेन:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootकवच (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
अवगुण्ठ्यhaving veiled
अवगुण्ठ्य:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootअव + गुण्ठ्/गुण्ठ (धातु)
Formक्त्वान्त (Gerund/Absolutive), अव्ययभाव; ‘अवगुण्ठ्य’ = having covered/veiled
अथthen
अथ:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअनन्तरार्थक-अव्यय (then/now)
रक्षेत्should protect
रक्षेत्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootरक्ष् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
अस्त्रेणwith a weapon/mantra-weapon
अस्त्रेण:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootअस्त्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
तत्that (act/thing)
तत्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; सर्वनाम
पुनःagain
पुनः:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootपुनः (अव्यय)
Formपुनरावृत्ति-अव्यय (again)
चिन्तयित्वाhaving meditated
चिन्तयित्वा:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootचिन्त् (धातु)
Formक्त्वान्त (Gerund/Absolutive), अव्ययभाव; ‘चिन्तयित्वा’ = having meditated/thought
इष्ट-देवम्the chosen deity
इष्ट-देवम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootइष्ट (कृदन्त-प्रातिपदिक) + देव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; कर्मधारय (iṣṭaḥ sa eva devaḥ)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
ततःthen
ततः:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअनन्तरम्-अर्थे अव्यय (thereafter)
मुद्राःmudrās (hand-gestures)
मुद्राः:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootमुद्रा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन
प्रदर्शयेत्should display/show
प्रदर्शयेत्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + दृश् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद

Sanatkumara (in instruction to Narada)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: vira

I
Ishta-devata

FAQs

It teaches that spiritual practice is both inner and outer: the rite is protected through kavaca and astra-mantra while its power is awakened by focused meditation on one’s iṣṭa-devatā, culminating in mudrās that “seal” intention and invoke divine presence.

Bhakti is emphasized through iṣṭa-devatā-smaraṇa (meditation on the beloved chosen form of the Divine); ritual actions are presented as supports that stabilize devotion and concentration rather than replacing heartfelt remembrance.

It highlights applied ritual discipline—mantra-prayoga (use of kavaca and astra-mantra) and mudrā-vidhi—skills associated with technical liturgical knowledge used to protect and complete Vedic/Puranic rites correctly.