Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 83

The Explanation of Sandhyā and Related Daily Observances

Saṅdhyā-ādi Nitya-karma-Vidhi

नन्दी भृङ्गी रिटीस्कन्दो गणेशोमामहेश्वराः । वृषभश्च महाकालः शैवा वै द्वारपालकाः ॥ ८३ ॥

nandī bhṛṅgī riṭīskando gaṇeśomāmaheśvarāḥ | vṛṣabhaśca mahākālaḥ śaivā vai dvārapālakāḥ || 83 ||

നന്ദി, ഭൃംഗി, റിടി, സ്കന്ദൻ, ഗണേശൻ, ഉമയും മഹേശ്വരനും—അതുപോലെ വൃഷഭവും മഹാകാലനും—ഇവരാണ് ശൈവ ദ്വാരപാലകർ।

नन्दीNandi
नन्दी:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootनन्दिन्/नन्दी (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
भृङ्गीBhringi
भृङ्गी:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootभृङ्गिन्/भृङ्गी (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
रिटी-स्कन्दःRiti-Skanda (name)
रिटी-स्कन्दः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootरिटी (प्रातिपदिक) + स्कन्द (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; कर्मधारय/संयुक्तनाम (रिटी-स्कन्दः)
गणेश-उमा-महेश्वराःGanesha, Uma, and Maheshvara
गणेश-उमा-महेश्वराः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootगणेश (प्रातिपदिक) + उमा (प्रातिपदिक) + महेश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; द्वन्द्व-समास (गणेशः च उमा च महेश्वरः च)
वृषभःVrishabha (bull)
वृषभः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootवृषभ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
महा-कालःMahakala
महा-कालः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमहा (प्रातिपदिक) + काल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; कर्मधारय-समास
शैवाःShaiva (of Shiva)
शैवाः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootशैव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; विशेषण (शिवसम्बन्धिनः)
वैindeed
वै:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formनिश्चय/अवधारणार्थक-अव्यय (particle: indeed)
द्वार-पालकाःdoor-guards
द्वार-पालकाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootद्वार (प्रातिपदिक) + पालक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (कर्ता), बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुष

Narada (teaching within a Narada–Sanatkumara dialogue frame)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

N
Nandi
B
Bhringi
R
Riti
S
Skanda
G
Ganesha
U
Uma
M
Maheshvara (Shiva)
V
Vrishabha
M
Mahakala

FAQs

It presents a Purāṇic mapping of Śiva’s sacred retinue, indicating that access to the divine space is symbolically guarded by Śaiva powers—devotion, discipline, protection, and awe—personified as dvārapālas.

By naming Śiva’s close attendants and forms, the verse supports bhakti through smaraṇa (remembrance) and upāsanā (reverential worship): the devotee approaches the deity with awareness of the divine household and its guardianship.

It is primarily a ritual-catalog (useful for pūjā/temple iconography and mantra-saṅkalpa contexts) rather than a direct Vedāṅga lesson; it aids correct identification and placement of Śaiva deities in worship procedures.