Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 45

The Explanation of Sandhyā and Related Daily Observances

Saṅdhyā-ādi Nitya-karma-Vidhi

संप्राश्य तोयं गोविन्दविष्णुभ्यां क्षालेत्करौ । मधुसूदनत्रिविक्रमाभ्यामोष्ठौ च मार्जयेत् ॥ ४५ ॥

saṃprāśya toyaṃ govindaviṣṇubhyāṃ kṣāletkarau | madhusūdanatrivikramābhyāmoṣṭhau ca mārjayet || 45 ||

ജലം ആചമനം ചെയ്ത ശേഷം ഗോവിന്ദൻ, വിഷ്ണു എന്ന നാമങ്ങൾ ഉച്ചരിച്ച് കൈകൾ കഴുകണം; മധുസൂദനൻ, ത്രിവിക്രമൻ നാമങ്ങളാൽ അധരങ്ങൾ തുടയ്ക്കണം।

संप्राश्यhaving sipped
संप्राश्य:
Kriya (क्रियाविशेषण/पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootप्राश् (धातु)
Formउपसर्ग: सम्; क्त्वान्त (absolutive/gerund) अव्ययभाव; ‘having sipped’ (ācamana)
तोयम्water
तोयम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतोय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन
गोविन्द-विष्णुभ्याम्with/by (the names) Govinda and Viṣṇu
गोविन्द-विष्णुभ्याम्:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootगोविन्द + विष्णु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), द्विवचन; द्वन्द्वसमास (copulative)
क्षालेत्should wash
क्षालेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootक्षाल् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
करौthe two hands
करौ:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootकर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), द्विवचन
मधुसूदन-त्रिविक्रमाभ्याम्with/by (the names) Madhusūdana and Trivikrama
मधुसूदन-त्रिविक्रमाभ्याम्:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootमधुसूदन + त्रिविक्रम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), द्विवचन; द्वन्द्वसमास
ओष्ठौthe two lips
ओष्ठौ:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootओष्ठ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), द्विवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
मार्जयेत्should wipe/clean
मार्जयेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootमृज् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद

Sanatkumara (in instruction to Narada)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhakti

V
Vishnu
G
Govinda
M
Madhusudana
T
Trivikrama

FAQs

It sacralizes a basic act of purification (ācamana and śauca) by linking bodily cleanliness to remembrance of Viṣṇu through specific divine names, making daily routine an act of devotion.

Bhakti is expressed here as constant nāma-smaraṇa: even washing hands and wiping lips become opportunities to invoke Govinda, Viṣṇu, Madhusūdana, and Trivikrama, training the mind to remain God-centered.

It highlights ritual correctness and procedure (kalpa-style śauca/ācamana sequencing) and the disciplined use of sacred utterance alongside action—practical liturgical knowledge used in daily rites.