Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 122

Sanatkumāra’s Bhāgavata Tantra: Tattvas, Māyā-Bonds, Embodiment, and the Necessity of Dīkṣā

कृतेऽपि विफलं तस्य प्रायश्चित्तं पदे पदे । कायेन मनसा वाचा गुरुभक्तिपरस्य च ॥ १२२ ॥

kṛte'pi viphalaṃ tasya prāyaścittaṃ pade pade | kāyena manasā vācā gurubhaktiparasya ca || 122 ||

അവൻ എത്ര ചെയ്താലും ആ കർമ്മങ്ങൾ ഫലഹീനമാകും. ഗുരുഭക്തിയിൽ പരനായവന് ശരീരത്താൽ, മനസ്സാൽ, വാക്കാൽ ഓരോ പടിയിലും പ്രായശ്ചിത്തം വേണം.

कृतेwhen done; even if performed
कृते:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Locative circumstance)
TypeAdjective
Rootकृत (कृदन्त; √कृ धातु, क्त)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन (Singular); सति-सप्तमी (locative absolute) sense: ‘when (it is) done’
अपिeven (if)
अपि:
सम्बन्धसूचक (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (particle) = concession/emphasis
विफलम्fruitless
विफलम्:
विधेय (Predicate)
TypeAdjective
Rootविफल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (Nom/Acc), एकवचन (Singular); विधेय-विशेषण (predicate adjective)
तस्यof him; for him
तस्य:
सम्बन्ध (Sambandha/Genitive relation)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग (Masculine/Neuter), षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन (Singular)
प्रायश्चित्तम्atonement; expiation
प्रायश्चित्तम्:
कर्ता (Kartā/Subject)
TypeNoun
Rootप्रायश्चित्त (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
पदेat (each) step/place
पदे:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Locative)
TypeNoun
Rootपद (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन (Singular)
पदेat every step
पदे:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Locative)
TypeNoun
Rootपद (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन (Singular); पुनरुक्ति (reduplication) for distributive sense
कायेनby the body
कायेन:
करण (Karaṇa/Instrument)
TypeNoun
Rootकाय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन (Singular)
मनसाby the mind
मनसा:
करण (Karaṇa/Instrument)
TypeNoun
Rootमनस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन (Singular)
वाचाby speech
वाचा:
करण (Karaṇa/Instrument)
TypeNoun
Rootवाच् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन (Singular)
गुरु-भक्ति-परस्यof one devoted to guru-bhakti
गुरु-भक्ति-परस्य:
सम्बन्ध (Sambandha/Genitive qualifier of ‘तस्य’)
TypeAdjective
Rootगुरु (प्रातिपदिक) + भक्ति (प्रातिपदिक) + पर (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग (Masculine/Neuter), षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन (Singular); ‘पर’ = तत्पर (devoted to)
and
:
सम्बन्धसूचक (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)

Narada (teaching within the Vedanga/discipline context, traditionally in dialogue flow with Sanatkumara lineage)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhayanaka

G
Guru

FAQs

It teaches that external performance alone can fail; spiritual life must be continuously corrected through mindful expiation and integrity in action, thought, and speech—especially in the context of serving the Guru.

Bhakti here is expressed as guru-bhakti with total alignment of body, mind, and words; lapses require immediate self-correction, showing that devotion is a living discipline, not merely a ritual act.

It highlights the applied discipline behind ritual efficacy—proper conduct (ācāra) and prayāścitta—supporting technical practice (e.g., mantra/ritual correctness) with ethical and mental purity.