Ekādaśī Vrata-Vidhi and the Galava–Bhadrashīla Itihāsa
Dharmakīrti before Yama
अदृष्टसैन्य एकाकी पीड्यमानः क्षुधा भृशम् ॥ ६२ ॥
adṛṣṭasainya ekākī pīḍyamānaḥ kṣudhā bhṛśam || 62 ||
സൈന്യം എവിടെയും കാണാതെ ഞാൻ ഒറ്റയ്ക്കായി; കഠിനക്ഷുധ കൊണ്ട് അത്യന്തം പീഡിതനായി॥
Narada (narration within the Purva-bhaga discourse)
Vrata: none
Primary Rasa: karuna
Secondary Rasa: bhayanaka
It highlights the fragility of worldly supports—power, companions, and resources can vanish—leaving the individual to face the raw pressures of embodied life (like hunger), prompting detachment and a turn toward dharma and inner refuge.
By showing isolation and intense need, the verse implicitly points to the limits of external help; such moments traditionally become the doorway to surrender (śaraṇāgati) and remembrance of the Divine when worldly protection fails.
No specific Vedanga (such as Vyākaraṇa, Jyotiṣa, or Kalpa) is taught in this line; it functions as narrative psychology—depicting bodily affliction (kṣudhā) and the consequent urgency for right action and spiritual orientation.