Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 32

Nārada’s Hymn to Viṣṇu

Nāradasya Viṣṇu-stavaḥ

ब्रह्मेन्द्र रुद्रा निलवायुमर्त्यगन्धर्वयक्षासुरदेवसंघैः । स्वमूर्तिभेदैः स्थित एक ईशस्तमादिमात्मानमहं भजामि ॥ ३२ ॥

brahmendra rudrā nilavāyumartyagandharvayakṣāsuradevasaṃghaiḥ | svamūrtibhedaiḥ sthita eka īśastamādimātmānamahaṃ bhajāmi || 32 ||

ബ്രഹ്മാ, ഇന്ദ്രൻ, രുദ്രൻ, നിൽ-വായു, മനുഷ്യർ, ഗന്ധർവൻമാർ, യക്ഷൻമാർ, അസുരൻമാർ, ദേവസംഘങ്ങൾ എന്നിവയുടെ മദ്ധ്യേ, തന്റെ തന്നെ മൂർത്തിഭേദങ്ങളാൽ പ്രത്യക്ഷപ്പെട്ടിട്ടും ഒരേയൊരു ഈശ്വരനായി നിലകൊള്ളുന്ന ആ ആദ്യാത്മാവിനെ ഞാൻ ഭജിക്കുന്നു.

brahmendrarudrānilavāyumartyagandharvayakṣāsuradevasaṃghaiḥby hosts of Brahma, Indra, Rudra, Wind, mortals, Gandharvas, Yakshas, Asuras, and Devas
brahmendrarudrānilavāyumartyagandharvayakṣāsuradevasaṃghaiḥ:
Karana (Instrument/करण) or Sahartha (Association)
TypeNoun
Rootbrahma-indra-rudra-anila-vāyu-martya-gandharva-yakṣa-asura-deva-saṃgha
FormInstrumental (तृतीया), Plural (बहुवचन), Masculine (पुंलिङ्ग)
svamūrtibhedaiḥthrough distinct forms of His own body
svamūrtibhedaiḥ:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootsva-mūrti-bheda (स्व-मूर्ति-भेद)
FormInstrumental (तृतीया), Plural (बहुवचन), Masculine (पुंलिङ्ग)
sthitaḥsituated/existing
sthitaḥ:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootsthā (स्था)
FormNominative (प्रथमा), Singular (एकवचन), Masculine (पुंलिङ्ग); Past Passive Participle (क्त)
ekaḥone/alone
ekaḥ:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rooteka (एक)
FormNominative (प्रथमा), Singular (एकवचन), Masculine (पुंलिङ्ग)
īśaḥLord
īśaḥ:
Visheshya (Qualified/विशेष्य)
TypeNoun
Rootīśa (ईश)
FormNominative (प्रथमा), Singular (एकवचन), Masculine (पुंलिङ्ग)
tamHim
tam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roottad (तद्)
FormAccusative (द्वितीया), Singular (एकवचन), Masculine (पुंलिङ्ग)
ādimprimeval/first
ādim:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootādi (आदि)
FormAccusative (द्वितीया), Singular (एकवचन), Masculine (पुंलिङ्ग)
ātmānamSelf
ātmānam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootātman (आत्मन्)
FormAccusative (द्वितीया), Singular (एकवचन), Masculine (पुंलिङ्ग)
ahamI
aham:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootasmad (अस्मद्)
FormNominative (प्रथमा), Singular (एकवचन)
bhajāmiworship
bhajāmi:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootbhaj (भज्)
FormPresent Tense (लट्लकार), First Person (उत्तमपुरुष), Singular (एकवचन)

Narada (hymnic affirmation within the Narada–Sanatkumara dialogue frame)

Vrata: none

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: bhakti

B
Brahma
I
Indra
R
Rudra
V
Vayu
G
Gandharvas
Y
Yakshas
A
Asuras
D
Devas
A
Adimatman (Primordial Self)
I
Isha (Supreme Lord)

FAQs

It asserts a key Purāṇic siddhānta: despite many divine and cosmic beings, the ultimate reality is one Īśa—the primordial Self—who appears through many forms. The verse directs the seeker to worship that single source rather than be distracted by multiplicity.

Bhakti here is single-pointed (eka-niṣṭhā): devotion is offered to the one Lord who pervades and empowers all beings and deities. Recognizing the many as His manifestations stabilizes devotion and supports liberation-oriented worship.

No specific Vedāṅga procedure is taught in this verse; the practical takeaway is interpretive—using Vyākaraṇa-like precision in compounds (e.g., sva-mūrti-bhedaiḥ) to understand that multiplicity is a manifestation of one Lord, guiding correct theological reading of ritual and deity references.