Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 26

Pāpa-bheda, Naraka-yātanā, Mahāpātaka-vicāra, Atonement Limits, Daśa-vidhā Bhakti, and Gaṅgā as Final Remedy

पस्निन्दासु निरतश्चात्मोत्कर्षरतश्व यः । असत्यनिरतश्वचैव ब्रह्महा परिकीर्तितः ॥ २६ ॥

pasnindāsu nirataścātmotkarṣarataśva yaḥ | asatyanirataśvacaiva brahmahā parikīrtitaḥ || 26 ||

പരനിന്ദയിൽ ലീനനായി, സ്വയം മഹത്വത്തിൽ രമിച്ച്, അസത്യത്തിൽ തന്നെ നിരതനായിരിക്കുന്നവൻ ബ്രഹ്മഹാ എന്നു പ്രസിദ്ധീകരിക്കപ്പെടുന്നു.

पर-निन्दासुin slandering others
पर-निन्दासु:
Adhikarana (अधिकरण/Locative)
TypeNoun
Rootपर + निन्दा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः—परस्य निन्दा (others' slanders)
निरतःengaged (in)
निरतः:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootनिरत (प्रातिपदिक; क्त-प्रत्ययान्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; क्त (past participle) ‘engaged/devoted’
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय
आत्म-उत्कर्ष-रतःdelighting in self-exaltation
आत्म-उत्कर्ष-रतः:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootआत्मन् + उत्कर्ष + रत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; तत्पुरुषसमासः—आत्मनः उत्कर्षे रतः (delighting in self-exaltation)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय
यःwho
यः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सम्बन्धक
असत्य-निरतःdevoted to falsehood
असत्य-निरतः:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootअसत्य + निरत (प्रातिपदिक; क्त-प्रत्ययान्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; तत्पुरुषः—असत्ये निरतः (engaged in falsehood)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय
एवindeed
एव:
Sambandha (सम्बन्ध/Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक अव्यय (emphatic particle)
ब्रह्म-हाbrahma-slayer
ब्रह्म-हा:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् + हन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; उपपद-तत्पुरुषः—ब्रह्मणं हन्ति इति (slayer of a brāhmaṇa)
परिकीर्तितःis proclaimed/called
परिकीर्तितः:
Kriya (क्रिया/Predicative)
TypeVerb
Rootपरि-कीर्त् (धातु)
Formक्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; कर्मणि—‘is declared/called’

Sanatkumara (teaching Narada in a dharma-upadesha context)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: raudra

FAQs

It expands the idea of grave sin beyond physical acts, teaching that habitual slander, ego-driven self-praise, and commitment to untruth spiritually resemble brahmahatyā because they destroy dharma, purity, and social-sacred order.

Bhakti requires humility, truthfulness, and compassion; slander and self-exaltation strengthen ahaṅkāra and hatred, which obstruct remembrance of the Lord and sincere devotional conduct.

While not a technical Vedāṅga lesson, it implicitly supports disciplined vāṅmaya (speech) aligned with dharma—an ethical foundation that complements Śikṣā (proper speech) and Vyākaraṇa (correct usage) by insisting speech be truthful and non-harmful.