Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 1

Śokanivāraṇa: Non-brooding, Impermanence, Contentment, and Śuka’s Renunciation

सनत्कुमार उवाच । अशोकं शोकनाशार्थं शास्त्रं शांतिकरं शिवम् । निशम्य लभ्यते बुद्धिर्लब्धायां सुखमेधते ॥ १ ॥

sanatkumāra uvāca | aśokaṃ śokanāśārthaṃ śāstraṃ śāṃtikaraṃ śivam | niśamya labhyate buddhirlabdhāyāṃ sukhamedhate || 1 ||

സനത്കുമാരൻ പറഞ്ഞു— ശോകനാശത്തിനായുള്ള, ശോകരഹിതവും ശാന്തികരവും മംഗളകരവും ആയ ഈ ശാസ്ത്രം ശ്രവിച്ചാൽ സത്യബുദ്ധി ലഭിക്കുന്നു; ബുദ്ധി ലഭിച്ചാൽ സുഖം ക്രമേണ വർധിക്കുന്നു।

सनत्कुमारःSanatkumāra
सनत्कुमारः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootसनत्-कुमार (प्रातिपदिक)
Formसमास: कर्मधारय (Karmadharaya) ‘सनन् कुमारः’ (the ever-young Kumāra); पुल्लिङ्ग (masculine), प्रथमा (nominative, 1st), एकवचन (singular)
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (क्रिया/Finite verb)
TypeVerb
Root√वच् (धातु)
Formलिट्-लकार (perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (singular), परस्मैपद (parasmaipada)
अशोकम्freedom from sorrow; non-grief
अशोकम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootअ-शोक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), द्वितीया (accusative, 2nd), एकवचन (singular)
शोकनाशार्थम्for the destruction of sorrow
शोकनाशार्थम्:
Prayojana (प्रयोजन/Purpose)
TypeIndeclinable
Rootशोक-नाश-अर्थ (प्रातिपदिक)
Formसमास: तत्पुरुष (Tatpurusha) ‘शोकस्य नाशस्य अर्थम्’ (for the purpose of destroying sorrow); अव्यय (indeclinable) as -अर्थम् purpose-adverbial
शास्त्रम्treatise; scripture; teaching
शास्त्रम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootशास्त्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), द्वितीया (accusative, 2nd), एकवचन (singular)
शान्तिकरम्peace-producing
शान्तिकरम्:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootशान्ति-कर (प्रातिपदिक)
Formसमास: तत्पुरुष (Tatpurusha) ‘शान्तिं करोति’ (that which produces peace); नपुंसकलिङ्ग (neuter), द्वितीया (accusative, 2nd), एकवचन (singular)
शिवम्auspicious; beneficent
शिवम्:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootशिव (प्रातिपदिक)
Formविशेषण (adjective), नपुंसकलिङ्ग (neuter), द्वितीया (accusative, 2nd), एकवचन (singular)
निशम्यhaving heard; after listening
निशम्य:
Purvakala (पूर्वकाल/Prior action)
TypeIndeclinable
Rootनि-√शम् (धातु)
Formकृदन्त (Kridanta), ल्यप्-प्रत्ययान्त (absolutive/gerund), अव्यय (indeclinable)
लभ्यतेis obtained
लभ्यते:
Kriya (क्रिया/Finite verb)
TypeVerb
Root√लभ् (धातु)
Formलट्-लकार (present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (singular), आत्मनेपद (ātmanepada), कर्मणि प्रयोग (passive)
बुद्धिःunderstanding; intellect
बुद्धिः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootबुद्धि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (feminine), प्रथमा (nominative, 1st), एकवचन (singular)
लब्धायाम्when (it) has been obtained
लब्धायाम्:
Adhikarana (अधिकरण/Locative absolute condition)
TypeIndeclinable
Root√लभ् (धातु)
Formकृदन्त (Kridanta), क्त-प्रत्ययान्त (past passive participle) ‘लब्धा’; स्त्रीलिङ्ग (feminine), सप्तमी (locative, 7th), एकवचन (singular); सति-सप्तमी (locative absolute)
सुखम्happiness
सुखम्:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootसुख (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), प्रथमा (nominative, 1st), एकवचन (singular)
एधतेgrows; increases
एधते:
Kriya (क्रिया/Finite verb)
TypeVerb
Root√एध् (धातु)
Formलट्-लकार (present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (singular), आत्मनेपद (ātmanepada)

Sanatkumara

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhakti

S
Sanatkumara
S
Shiva (as 'śivam' meaning auspiciousness)

FAQs

It teaches that attentive listening to an auspicious, peace-producing śāstra destroys grief and gives rise to buddhi (true discernment), after which lasting happiness naturally increases.

It highlights śravaṇa (hearing sacred teaching), a core limb of Bhakti practice; by listening with faith and attention, the heart becomes शांत (peaceful), wisdom dawns, and one’s inner joy deepens.

The verse emphasizes the practical discipline of śravaṇa—systematic hearing and retention of śāstra—an essential foundation for Vedic learning (supported by Vedāṅga methods like correct recitation and comprehension), even though no single Vedāṅga is named explicitly.