Jyotiṣa-saṅgraha: Varga-vibhāga, Bala-nirṇaya, Garbha-phala, Āyuḥ-gaṇanā
त्रिलग्नभवगैःशेषैर्धराधीशः प्रजायते । सौम्ये वीर्ययुतेंऽगस्थे बलाढ्येशुभगे शुभे ॥ १८१ ॥
trilagnabhavagaiḥśeṣairdharādhīśaḥ prajāyate | saumye vīryayuteṃ'gasthe balāḍhyeśubhage śubhe || 181 ||
മൂന്ന് ലഗ്നങ്ങളും ഭാവങ്ങളും വഴി ശേഷിക്കുന്ന ശുഭകാരകങ്ങൾ രൂപപ്പെടുകയും, കാരകഗ്രഹം സൗമ്യമായി വീര്യയുക്തമായി തന്റെ സ്ഥാനത്ത് നിലകൊണ്ട് ബലവാനായി ശുഭഗതിയോടും ശുഭദൃഷ്ടിയോടും കൂടിയിരിക്കുകയുമെങ്കിൽ—അപ്പോൾ ധരാധീശൻ (രാജാവ്) ജനിക്കുന്നു।
Sanatkumara (in instruction to Narada)
Vrata: none
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: vira
It frames worldly power (kingship) as arising from ordered causes—strength, auspiciousness, and right placement—implying that even royal fortune follows dharma-governed patterns rather than mere chance.
Indirectly: by showing that status and authority depend on conditions and are therefore impermanent, the text nudges the seeker to prioritize moksha-oriented virtues and devotion over pride in worldly rank.
Jyotiṣa (Vedāṅga astrology): using lagna (ascendant), bhāva (house) factors, benefic influence, and bala (planetary strength) to judge outcomes such as rajayoga/indications of kingship.